Paroles et traduction Guru - Insert a (Mental Relaxation / Medicine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Insert a (Mental Relaxation / Medicine
Вставить (ментальная релаксация / лекарство
(Feat.
Ini
Kamoze,
True
Master)
(При
участии:
Ini
Kamoze,
True
Master)
[Nas
"my
medicine"
sample
plays
in
background
throughout
song]
[сэмпл
Nas
"my
medicine"
играет
на
фоне
на
протяжении
всей
песни]
Yo,
son,
pass
me
the
medicine...
Йоу,
сынок,
передай
мне
лекарство...
[Ini
Kamoze]
[Ini
Kamoze]
Yes,
Ini
Kamoze
alongside
the
Guru
Да,
Ini
Kamoze
вместе
с
Guru
Baby,
I
got
red
eyes
Детка,
у
меня
красные
глаза
What?
I
got
red
eyes
Что?
У
меня
красные
глаза
I
got
red
eyes,
what?
У
меня
красные
глаза,
что?
I
got
red
eyes
У
меня
красные
глаза
Gimme
the
medicine,
I
am
no
leprichan
Дай
мне
лекарство,
я
не
лепрекон
It's
the
dealin
of
the
nation
Это
сделка
нации
I
used
to
understand,
but
now
I
overstand
Раньше
я
понимал,
но
теперь
я
прозрел
I'm
freakin
herbs,
man
Я
балдею
от
травы,
чувак
Yes,
I
am...
Да,
это
так...
My
skills
boom
through
the
smoke
filled
room
Мои
навыки
разносятся
по
прокуренной
комнате
Feelin
the
contact
like
the
Mack,
I
then
consume
Чувствую
контакт,
как
Мак,
затем
я
поглощаю
All
fools
who
blunder,
so
I
take
them
under
Всех
глупцов,
которые
ошибаются,
поэтому
я
отправляю
их
под
Ground,
cuz
I
got
the
crazy
phat
sounds
Землю,
потому
что
у
меня
есть
этот
безумно
крутой
звук
I
blend
it
with
jazz
and
mystify
the
masses
Я
смешиваю
его
с
джазом
и
озадачиваю
массы
Huh,
we
teach
blunt
rollin
classes
Ха,
мы
преподаем
уроки
кручения
косяков
[True
Master]
[True
Master]
My
dialect
reflects
hip
hop
at
it's
best
Мой
диалект
отражает
хип-хоп
в
лучшем
виде
After
I
fat
burn
of
cess,
and
yes,
I
guess
После
того,
как
я
накуриваюсь
в
усмерть,
и
да,
я
думаю
That
you
could
call
it
habitual
Что
ты
могла
бы
назвать
это
привычкой
(Why?)
Cuz
every
day
is
a
ritual
(Почему?)
Потому
что
каждый
день
- это
ритуал
[Ini
Kamoze]
[Ini
Kamoze]
Hit
from
a
Thai
stick,
not
come
from
cocoa
whip
Затяжка
с
тайского
косяка,
а
не
глоток
какао-взбитых
сливок
My
knee
gonna
never
skip
cuz
a
man
like
me
don't
never
slip
Мое
колено
никогда
не
подведет,
потому
что
такой
мужик,
как
я,
никогда
не
оступается
As
we
elevate,
my
ghetto
mindstate
Пока
мы
поднимаемся,
мое
гетто-мышление
Cooked
like
a
dove
plate,
but
wait,
but
wait
Приготовлено,
как
голубиное
блюдо,
но
подожди,
подожди
Red
eyes,
what?
I
got
red
eyes
Красные
глаза,
что?
У
меня
красные
глаза
Huh,
tell
ya
what
Ха,
вот
что
я
тебе
скажу
Red
eyes,
what?
I
got
red
eyes
Красные
глаза,
что?
У
меня
красные
глаза
[True
Master]
[True
Master]
Determinded
energetic,
born
to
suceed
Целеустремленный,
энергичный,
рожденный
для
успеха
Independently
minded
(Are
you
ambitious?)
Indeed
Независимый
(Ты
амбициозна?)
В
самом
деле
New
Breed
and
suckers
can't
compare
Новое
поколение
и
неудачники
не
могут
сравниться
To
the
Master,
the
truth
got
you
trapped
in
the
square
С
Мастером,
правда
загнала
тебя
в
угол
You're
restricted,
while
I'm
unlimited,
gifted
Ты
ограничена,
а
я
безграничен,
одарен
And
I'm
even
iller
when
I'm
lifted
И
я
становлюсь
еще
круче,
когда
я
накурен
Stimulated
in
the
dome
on
the
microphone
Стимулирован
в
голове
и
у
микрофона
After
a
bone,
Guru,
why
don't
ya
take
em
home?
После
косячка,
Guru,
почему
бы
тебе
не
отвезти
их
домой?
Yes,
I
bring
heat,
so
feel
the
warmth
from
my
free
speech
Да,
я
несу
жару,
так
что
почувствуй
тепло
моей
свободной
речи
Believe
in
Ja,
the
ganjha
helps
me
reach
Верь
в
Джа,
ганджа
помогает
мне
достичь
My
creative
leaves
of
enlightenment
Моих
творческих
листьев
просветления
And
when
I'm
writin
then,
you
know
just
who's
on
the
mic
again
И
когда
я
пишу,
ты
знаешь,
кто
снова
у
микрофона
Fools
on
the
map
kid,
you
took
a
nap
kid
Глупцы
на
карте,
малышка,
ты
задремала,
малышка
Takin
me
out
is
an
impossible
task
kid
Убрать
меня
- невыполнимая
задача,
малышка
I
spark
you
up,
lock
you
up,
huh,
now
you
gone
Я
тебя
раскуриваю,
запираю,
ха,
теперь
ты
пропала
You
should've
paid
attention
way
back
when
you
were
warned
Тебе
следовало
быть
внимательнее,
когда
тебя
предупреждали
You're
too
into
business,
I
take
gifts
of
my
spliff
Ты
слишком
погружена
в
бизнес,
я
принимаю
дары
своего
косяка
I
change
into
what
an
expert
will
never
quiz
Я
превращаюсь
в
то,
что
эксперт
никогда
не
разгадает
[Chorus
x2:
Guru]
[Припев
x2:
Guru]
The
medicine,
the
medicine,
the
medicine
Лекарство,
лекарство,
лекарство
Lah
will
bring
us
back
again
Ла
вернет
нас
обратно
The
medicine,
the
medicine,
the
medicine
Лекарство,
лекарство,
лекарство
Ja
is
comin
back
again
Джа
возвращается
[Ini
Kamoze]
[Ini
Kamoze]
Now
I'm
comin
up,
so
don't
be
runnin
up
Теперь
я
поднимаюсь,
так
что
не
беги
On
my
crew,
big
up,
Guru
pass
the
cup
К
моей
команде,
забей,
Guru,
передай
стакан
Red
eyes,
what?
I
got
red
eyes
Красные
глаза,
что?
У
меня
красные
глаза
Pass
the
medicine,
I
am
no
leprichan
Передай
лекарство,
я
не
лепрекон
It's
the
dealin
of
the
nation
Это
сделка
нации
I
used
to
understand,
but
now
I
overstand
Раньше
я
понимал,
но
теперь
я
прозрел
I'm
freakin
herbs,
man
Я
балдею
от
травы,
чувак
Yes,
I
am...
Да,
это
так...
Red
eyes,
I
got
red
eyes
Красные
глаза,
у
меня
красные
глаза
What?
I
got
red
eyes
Что?
У
меня
красные
глаза
Red-red-red-red
eyes
Крас-крас-крас-красные
глаза
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Elam, Christopher Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.