Paroles et traduction Guru - No Surviving
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Bout
to
send
you
to
your
maker,
ya
move
faker
Я
отправлю
тебя
к
твоему
создателю,
ты
фальшивка.
You
ain't
wise
in
our
eyes,
you
don't
wanna
lose
favor
В
наших
глазах
ты
не
мудр,
ты
не
хочешь
потерять
расположение.
Ya
not
a
due-payer,
it
don't
matter
if
you
major
Ты
не
платишь
по
счетам,
и
неважно,
большой
ты
человек
или
нет.
You
'bout
to
meet
your
true
savior
Ты
скоро
встретишься
со
своим
истинным
спасителем.
We
emcees
approach
with
slang
that's
dead
Мы,
эмси,
подходим
со
сленгом,
который
мертв.
There's
no
surviving,
there's
no
surviving
Нет
спасения,
нет
спасения.
We
hit
then
we
slidin'
off,
we
in
the
wind
ridin'
off
Мы
бьем,
а
затем
уходим,
мы
уносимся
прочь.
Poppin'
off,
you
wack
cats
will
be
droppin'
off
Убирайся,
вы,
ублюдки,
будете
падать.
Like
flies,
so
recognize
this
priceless,
niceness,
preciseness
Как
мухи,
так
что
признайте
эту
бесценную,
приятную,
точность.
No
likeness,
no
ice,
just
the
right
shit
Нет
сходства,
нет
льда,
только
дерьмо.
Yeah
the
rawness
and
still
gleam
in
ya
grill
like
we're
flawless
Да,
грубость
и
все
еще
блеск
в
твоей
решетке,
как
будто
мы
безупречны.
It's
pimpish,
like
I
just
knocked
the
right
bitch
Это
роскошно,
как
будто
я
только
что
сбил
с
ног
правильную
сучку.
I
ain't
send
shit
to
you,
'cuz
youse
a
trife
snitch
Я
ничего
тебе
не
отправил,
потому
что
ты
жалкая
шестерка.
Too
high-pitched,
you're
like
a
chick,
you're
cowardly
Слишком
высокий
голос,
ты
как
цыпочка,
ты
трус.
Forced
to
take
this
ass-whoopin'
hourly
Вынужден
получать
эту
трепку
каждый
час.
And
minute
by
minute,
shit,
we
gon'
make
you
quit
it
И
минута
за
минутой,
черт
возьми,
мы
заставим
тебя
бросить
это.
For
you
into
early
retirement
when
the
iron
spit
Для
тебя
в
преждевременный
выход
на
пенсию,
когда
железо
плюнуло.
Cover
your
eyes,
it's
too
late
to
escape
to
cover
your
lies
Закрой
глаза,
слишком
поздно
бежать,
чтобы
скрыть
свою
ложь.
Guess
what?
You're
in
a
lot
of
trouble
you
guys
Знаешь
что?
У
тебя
большие
неприятности,
ребята.
What's
going
on
here
is
worse
than
your
worst
fear
То,
что
здесь
происходит,
хуже
твоего
худшего
страха.
'Bout
to
send
you
to
a
doctor,
nurse
or
a
hearse
here
Я
собираюсь
отправить
тебя
к
врачу,
медсестре
или
в
катафалк.
'Bout
to
send
you
to
your
maker,
ya
move
faker
Я
отправлю
тебя
к
твоему
создателю,
ты
фальшивка.
You
ain't
wise
in
our
eyes,
you
don't
wanna
lose
favor
В
наших
глазах
ты
не
мудр,
ты
не
хочешь
потерять
расположение.
Ya
not
a
due-payer,
it
don't
matter
if
you
major
Ты
не
платишь
по
счетам,
и
неважно,
большой
ты
человек
или
нет.
You
'bout
to
meet
your
true
savior
Ты
скоро
встретишься
со
своим
истинным
спасителем.
Now
get
this,
bet
this,
I'm
after
the
lootchie
А
теперь
получи
это,
держу
пари,
я
иду
за
добычей.
It
don't
make
you
a
G,
just
'cuz
you
wear
ya
pants
loosely
Это
не
делает
тебя
крутым,
только
потому,
что
ты
носишь
штаны
свободно.
Your
straight
goofy,
word
to
my
old
coofy
Ты
просто
придурок,
слово
моему
старому
корешу.
Couldn't
do
me
nothin'
son,
I
know
the
movie
Не
мог
бы
ты
сделать
со
мной
ничего,
сынок,
я
знаю
фильм.
And
you
can
run
till
ya
heart
beats
through
ya
chest
И
ты
можешь
бежать,
пока
твое
сердце
не
вырвется
из
груди.
You
wanna
tustle,
then
do
ya
best
Хочешь
подраться,
тогда
сделай
все
возможное.
But
I
don't
like
to
mess
up
my
clothes
or
get
my
hands
dirty
Но
я
не
люблю
пачкать
одежду
или
пачкать
руки.
I'ma
give
the
job
to
my
man,
you
know,
he
stands
worthy
Я
отдам
эту
работу
своему
человеку,
знаешь
ли,
он
этого
достоин.
Like
James
with
the
Jesse
in
the
front
Как
Джеймс
с
Джесси
впереди.
But
don't
let
him
sip
the
Henny,
don't
let
him
hit
the
blunt
Но
не
позволяй
ему
пить
Хеннесси,
не
позволяй
ему
курить
косяк.
Whatchu
want?
Someplace
where
you
can
seek
refuge?
Чего
ты
хочешь?
Место,
где
можно
укрыться?
Against
my
team,
I
run
with
some
of
the
best
dudes
Против
моей
команды,
я
бегаю
с
одними
из
лучших
парней.
That's
done
it,
did
it,
plus
niggaz
got
kids
and
shit
Это
сделано,
сделано,
плюс
у
ниггеров
есть
дети
и
все
такое.
Put
you
under
pressure,
make
you
forfeit
Окажем
на
тебя
давление,
заставим
сдаться.
What's
going
on
here
is
worse
than
your
worst
fear
То,
что
здесь
происходит,
хуже
твоего
худшего
страха.
Bout
to
send
you
to
a
doctor,
nurse
or
a
hearse
here
Я
собираюсь
отправить
тебя
к
врачу,
медсестре
или
в
катафалк.
'Bout
to
send
you
to
your
maker,
ya
move
faker
Я
отправлю
тебя
к
твоему
создателю,
ты
фальшивка.
You
ain't
wise
in
our
eyes,
you
don't
wanna
lose
favor
В
наших
глазах
ты
не
мудр,
ты
не
хочешь
потерять
расположение.
Ya
not
a
due-payer,
it
don't
matter
if
you
major
Ты
не
платишь
по
счетам,
и
неважно,
большой
ты
человек
или
нет.
You
'bout
to
meet
your
true
savior
Ты
скоро
встретишься
со
своим
истинным
спасителем.
'Bout
to
send
you
to
your
maker,
ya
move
faker
Я
отправлю
тебя
к
твоему
создателю,
ты
фальшивка.
You
ain't
wise
in
our
eyes,
you
don't
wanna
lose
favor
В
наших
глазах
ты
не
мудр,
ты
не
хочешь
потерять
расположение.
Ya
not
a
due-payer,
it
don't
matter
if
you
major
Ты
не
платишь
по
счетам,
и
неважно,
большой
ты
человек
или
нет.
You
'bout
to
meet
your
true
savior
Ты
скоро
встретишься
со
своим
истинным
спасителем.
[Unverified]
[Не
проверено]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Edward Elam, Dj Yutaka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.