Paroles et traduction Guru - Surviving tha Game
When
you
were
young
and
your
heart,
was
an
open
book
Когда
ты
был
молод,
и
твое
сердце
было
открытой
книгой
You
used
to
say
live
and
let
live
Раньше
ты
говорил
живи
и
давай
жить
другим
You
know
you
did,
you
know
you
did,
you
know
you
did
Ты
знаешь,
что
сделал,
ты
знаешь,
что
сделал,
ты
знаешь,
что
сделал
You
know
you
said
that
shit,
but
now
it's
dead
that
shit
Ты
знаешь,
что
сказал
это
дерьмо,
но
теперь
это
дерьмо
умерло.
You
'bout
ready
to
pop
a
dome,
you
wanna
get
that
kid
Ты
почти
готов
взорвать
купол,
ты
хочешь
заполучить
этого
парня
Growin
up
they
always
told
you
to
be
nice
Когда
ты
рос,
тебе
всегда
говорили
быть
милым
But
when
the
beef
jumps
off
you
like
"This
can't
be
right"
Но
когда
говядина
соскакивает
с
тебя,
ты
говоришь:
"Этого
не
может
быть".
("You
live
and
let
die")
And
that
ain't
all,
cause
now
you
got
issues
("Ты
живешь
и
даешь
умереть")
И
это
еще
не
все,
потому
что
теперь
у
тебя
есть
проблемы
It's
like
two
or
three
ratchets
that
you
always
carry
wit'chu
Это
как
две
или
три
трещотки,
которые
ты
всегда
носишь
с
собой.
Just
in
case
you
see
them
boys
you
don't
like
Просто
на
случай,
если
ты
увидишь
тех
парней,
которые
тебе
не
нравятся
Now
you
got
drama,
but
your
momma
told
you
don't
fight
Теперь
у
тебя
драма,
но
твоя
мама
сказала
тебе
не
ссориться
("You
live
and
let
die")
It
ain't
much
choice
when
they
violate
first
("Ты
живешь
и
даешь
умереть").
Выбор
невелик,
когда
они
нарушают
первыми
Heh!
You
gotta
lay
'em
down
although
your
face
in
the
dirt
Хех!
Ты
должен
уложить
их,
хотя
и
ударишь
лицом
в
грязь.
How
the
fuck
did
this
shit
get
so
out
of
hand?
Как,
черт
возьми,
это
дерьмо
вышло
из-под
контроля?
You
better
think
of
somethin,
you
won't
survive
without
a
plan
Тебе
лучше
придумать
что-нибудь,
ты
не
выживешь
без
плана
("You
live
and
let
die")
Welcome
to
the
underworld
of
criminal
enterprise
("Ты
живешь
и
позволяешь
умереть")
Добро
пожаловать
в
преступный
мир
преступного
предпринимательства
Where
if
shit
gets
critical,
they'll
let
you
fry
Где,
если
дерьмо
станет
критическим,
они
позволят
тебе
поджариться
Will
you
turn
the
other
cheek,
or
will
you
let
your
burners
speak?
Подставишь
ли
ты
другую
щеку
или
позволишь
своему
сердцу
высказаться?
Ain't
it
amazing
all
these
things
you
gotta
learn
in
these
streets?
Разве
это
не
удивительно,
все
эти
вещи,
которым
ты
должен
научиться
на
этих
улицах?
I
used
to
think
that
shit,
when
I
think
back
kid
Раньше
я
думал
об
этом
дерьме,
когда
вспоминаю
прошлое.
But
now
it's
"Live
and
Let
Die"
so
you
can
bring
that
shit
Но
теперь
это
"Живи
и
дай
умереть",
так
что
ты
можешь
принести
это
дерьмо
Yeah,
and
I'ma
be
the
one
to
dispose
of
you
Да,
и
я
буду
тем,
кто
избавится
от
тебя
Have
your
closest
peeps
tellin
you,
it's
over
dukes
Пусть
ваши
ближайшие
друзья
скажут
вам,
что
все
кончено,
герцоги
("You
live
and
let
die")
I'm
sober
dukes,
I
don't
drink
no
more
("Ты
живешь
и
даешь
умереть")
Я
трезв,
герцоги,
я
больше
не
пью
So
I'ma
watch
you
pop
shit
and
watch
you
sink
to
the
floor
Так
что
я
буду
смотреть,
как
ты
лопаешь
дерьмо,
и
смотреть,
как
ты
опускаешься
на
пол
The
brainbender,
mindstretcher,
fate
sealer
Покоритель
мозгов,
растягиватель
разума,
запечатыватель
судеб
I
can't
stand
disloyalty,
you
know
I
hate
squealers
Я
не
выношу
предательства,
ты
же
знаешь,
я
ненавижу
доносчиков
("You
live
and
let
die")
How
'bout
Iduce
you
to
the
face
peeler?
("Ты
живешь
и
даешь
умереть")
Как
насчет
того,
чтобы
я
отвел
тебя
к
овощечистке
для
лица?
Fuck
a
doctor!
Son
you
gonna
need
a
faith
healer
К
черту
доктора!
Сынок,
тебе
понадобится
целитель
веры
As
a
citizen,
in
this
society
we're
livin
in
Как
гражданин,
в
этом
обществе,
в
котором
мы
живем
Niggaz
violate
my
rights,
then
I
gotta
get
rid
of
'em
Ниггеры
нарушают
мои
права,
тогда
я
должен
избавиться
от
них
("You
live
and
let
die")
The
laws
of
survival,
warfare
and
nature
("Ты
живешь
и
даешь
умереть")
Законы
выживания,
войны
и
природы
The
reason
why
your
wig
gets
pushed
back
a
few
layers
Причина,
по
которой
ваш
парик
сдвинут
назад
на
несколько
слоев
I'm
so
serious,
and
you
won't
know
what
hit'cha
Я
так
серьезен,
и
ты
не
поймешь,
что
тебя
задело.
That's
the
way
I
see
it,
that's
what
it
says
in
my
+Scripture+
Вот
как
я
это
вижу,
вот
что
сказано
в
моем
+Священном
Писании+
But
if
this
ever
changing
world
in
which
we
live
in
Но
если
этот
постоянно
меняющийся
мир,
в
котором
мы
живем,
в
Makes
you
give
in
and
cry
Заставляет
тебя
сдаваться
и
плакать
Say
live
and
let
die...
Скажи
"Живи
и
дай
умереть"...
You
live
and
let
die
Ты
живешь
и
позволяешь
умереть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Elam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.