Gus - creo que todo estará bien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gus - creo que todo estará bien




creo que todo estará bien
I Think Everything's Gonna Be Okay
Desearía responder, cuando preguntas que en qué pienso.
I wish I had an answer, when you ask what's on my mind.
Y poder poner palabras a las cosas que aún no entiendo.
And I could put into words the things I still don't understand.
Desearía evitar verme llorar, es vergonzoso pero es la verdad.
I wish I could keep from crying, it's embarrassing but it's true.
Soy 5 pies y 8 pulgadas de resentimiento y palabras guardadas.
I'm 5 feet 8 inches of resentment and unspoken words.
Creo que todo estará bien.
I think everything's gonna be okay.
Creo que todo estará bien.
I think everything's gonna be okay.
Me gustaría salir, ir a bailar.
I wish I'd go out, hit the dance floor.
Soy más penoso, creo que es la edad.
I'm more of a bore, I guess it's old age.
Y no recuerdo nada del 2016, era un imbecil y ahorita también.
And I don't remember anything from 2016, I was an asshole and I still am.
Si pones mis manos juntas se me hace dificil el poder rezar.
If you put my hands together it's hard for me to pray.
He aprendido a hablar con dios pidiéndole que nos pusiera a bailar.
I've learned to talk to God by asking Him to make us dance.
Creo que todo estará bien.
I think everything's gonna be okay.
Creo que todo estará bien.
I think everything's gonna be okay.
Creo que hablo con mis padres mucho más ahora que no tengo a nadie.
I think I talk to my parents a lot more now that I don't have anyone.
Creo que tengo menos miedo desde ese verano que nací de nuevo.
I think I'm less afraid since that summer I was born again.
Me gustaría ver la foto esa que tomaron
I wish I could see the picture they took
Y tu te llevaste de vuelta a Florida,
And you took back home to Florida,
No se me olvida.
I don't forget.
Creo que todo estará bien.
I think everything's gonna be okay.
Creo que todo estará bien.
I think everything's gonna be okay.
Creo que todo estará bien.
I think everything's gonna be okay.
Creo que todo estará bien.
I think everything's gonna be okay.
Creo que todo estará bien.
I think everything's gonna be okay.





Writer(s): Gustavo Enrique Ortega Urdaneta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.