Paroles et traduction Gus - creo que todo estará bien
creo que todo estará bien
I Think Everything's Gonna Be Okay
Desearía
responder,
cuando
preguntas
que
en
qué
pienso.
I
wish
I
had
an
answer,
when
you
ask
what's
on
my
mind.
Y
poder
poner
palabras
a
las
cosas
que
aún
no
entiendo.
And
I
could
put
into
words
the
things
I
still
don't
understand.
Desearía
evitar
verme
llorar,
es
vergonzoso
pero
es
la
verdad.
I
wish
I
could
keep
from
crying,
it's
embarrassing
but
it's
true.
Soy
5 pies
y
8 pulgadas
de
resentimiento
y
palabras
guardadas.
I'm
5 feet
8 inches
of
resentment
and
unspoken
words.
Creo
que
todo
estará
bien.
I
think
everything's
gonna
be
okay.
Creo
que
todo
estará
bien.
I
think
everything's
gonna
be
okay.
Me
gustaría
salir,
ir
a
bailar.
I
wish
I'd
go
out,
hit
the
dance
floor.
Soy
más
penoso,
creo
que
es
la
edad.
I'm
more
of
a
bore,
I
guess
it's
old
age.
Y
no
recuerdo
nada
del
2016,
era
un
imbecil
y
ahorita
también.
And
I
don't
remember
anything
from
2016,
I
was
an
asshole
and
I
still
am.
Si
pones
mis
manos
juntas
se
me
hace
dificil
el
poder
rezar.
If
you
put
my
hands
together
it's
hard
for
me
to
pray.
He
aprendido
a
hablar
con
dios
pidiéndole
que
nos
pusiera
a
bailar.
I've
learned
to
talk
to
God
by
asking
Him
to
make
us
dance.
Creo
que
todo
estará
bien.
I
think
everything's
gonna
be
okay.
Creo
que
todo
estará
bien.
I
think
everything's
gonna
be
okay.
Creo
que
hablo
con
mis
padres
mucho
más
ahora
que
no
tengo
a
nadie.
I
think
I
talk
to
my
parents
a
lot
more
now
that
I
don't
have
anyone.
Creo
que
tengo
menos
miedo
desde
ese
verano
que
nací
de
nuevo.
I
think
I'm
less
afraid
since
that
summer
I
was
born
again.
Me
gustaría
ver
la
foto
esa
que
tomaron
I
wish
I
could
see
the
picture
they
took
Y
tu
te
llevaste
de
vuelta
a
Florida,
And
you
took
back
home
to
Florida,
No
se
me
olvida.
I
don't
forget.
Creo
que
todo
estará
bien.
I
think
everything's
gonna
be
okay.
Creo
que
todo
estará
bien.
I
think
everything's
gonna
be
okay.
Creo
que
todo
estará
bien.
I
think
everything's
gonna
be
okay.
Creo
que
todo
estará
bien.
I
think
everything's
gonna
be
okay.
Creo
que
todo
estará
bien.
I
think
everything's
gonna
be
okay.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Enrique Ortega Urdaneta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.