Gus - creo que todo estará bien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gus - creo que todo estará bien




creo que todo estará bien
Я верю, что все будет хорошо
Desearía responder, cuando preguntas que en qué pienso.
Я хотел бы ответить, когда ты спрашиваешь, о чем я думаю.
Y poder poner palabras a las cosas que aún no entiendo.
И выразить словами то, что я еще не понимаю.
Desearía evitar verme llorar, es vergonzoso pero es la verdad.
Я хотел бы не плакать, это стыдно, но это правда.
Soy 5 pies y 8 pulgadas de resentimiento y palabras guardadas.
Я ростом 5 футов и 8 дюймов, полон обид и невысказанных слов.
Creo que todo estará bien.
Я верю, что все будет хорошо.
Creo que todo estará bien.
Я верю, что все будет хорошо.
Me gustaría salir, ir a bailar.
Я бы хотел выйти, потанцевать.
Soy más penoso, creo que es la edad.
Мне становится неловко, наверное, это возраст.
Y no recuerdo nada del 2016, era un imbecil y ahorita también.
И я ничего не помню о 2016-м, я был идиотом, как и сейчас.
Si pones mis manos juntas se me hace dificil el poder rezar.
Если ты возьмешь меня за руки, мне будет трудно молиться.
He aprendido a hablar con dios pidiéndole que nos pusiera a bailar.
Я научился говорить с Богом, прося Его пуститься в пляс.
Creo que todo estará bien.
Я верю, что все будет хорошо.
Creo que todo estará bien.
Я верю, что все будет хорошо.
Creo que hablo con mis padres mucho más ahora que no tengo a nadie.
Я думаю, что теперь разговариваю с родителями намного больше, потому что у меня никого нет.
Creo que tengo menos miedo desde ese verano que nací de nuevo.
Я думаю, что стал меньше бояться с того лета, когда родился заново.
Me gustaría ver la foto esa que tomaron
Я хотел бы увидеть ту фотографию, которую вы сделали
Y tu te llevaste de vuelta a Florida,
И увезли с собой во Флориду,
No se me olvida.
Я не забуду.
Creo que todo estará bien.
Я верю, что все будет хорошо.
Creo que todo estará bien.
Я верю, что все будет хорошо.
Creo que todo estará bien.
Я верю, что все будет хорошо.
Creo que todo estará bien.
Я верю, что все будет хорошо.
Creo que todo estará bien.
Я верю, что все будет хорошо.





Writer(s): Gustavo Enrique Ortega Urdaneta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.