Gus Viseur - Menilmontant - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gus Viseur - Menilmontant




Menilmontant
Menilmontant
Ménilmontant mais oui madame
Ménilmontant but yes mademoiselle
C'est que j'ai laissé mon cur
That's where I left my heart
C'est que je viens retrouver mon âme
That's where I come find my soul again
Toute ma flamme
My whole passion
Tout mon bonheur...
My whole happiness...
Quand je revois ma petite église
As I gaze upon my little church
les mariages allaient gaiement
Where the joy of marriage plays out
Quand je revois ma vieille maison grise
As I see once more my old gray house
même la brise
Where even the breeze
Parle d'antan
Whispers of the past
Elles me racontent
They tell me tales
Comme autrefois
As in days of old
De jolis contes
Enchanting stories
Beaux jours passés je vous revois
Happy days gone by, I see you once again
Un rendez-vous
A rendezvous
Une musique
A melody
Des yeux rêveurs tout un roman
Dreamy eyes, a whole novel
Tout un roman d'amour poétique et pathétique
A whole novel of poetic and touching love
Ménilmontant! Quand midi sonne
Ménilmontant! When noon rings out
La vie s'éveille à nouveau
Life awakens anew
Tout résonne
Everything resounds
De mille échos
With a thousand echoes
La midinette fait sa dînette au bistro
The shopgirl buys her lunch at the bistro
La pipelette
The gossip
Lit ses journaux
Reads her newspapers
Voici la grille verte
Here is the green gate
Voici la porte ouverte
Here is the open door
Qui grince un peu pour dire "Bonjour bonjour
Which creaks a little to say "Good day, good day
Alors te v'là de retour?"Ménilmontant mais oui madame
So you've returned?"Ménilmontant but yes mademoiselle
C'est que j'ai laissé mon cur
That's where I left my heart
C'est que je viens retrouver mon âme
That's where I come find my soul again
Toute ma flamme
My whole passion
Tout mon bonheur...
My whole happiness...
Quand je revois ma petite gare
As I gaze upon my little station
chaque train passait joyeux
Where each train passed joyfully
J'entends encor dans le tintamarre
I still hear in the din
Des mots bizarres
Strange words
Des mots d'adieux
Farewell words
Je suis pas poète
I'm no poet
Mais je suis ému, Et dans ma tête
But I'm moved, And in my mind
Y a des souvenirs jamais perdus
There are memories that are never lost
Un soir d'hiver
A winter evening
Une musique
A melody
Des yeux très doux les tiens maman
Very sweet eyes, yours mother
Quel beau roman d'amour poétique
What a beautiful novel of love, poetic
Et pathétique
And touching
Ménilmontant!
Ménilmontant!





Writer(s): Charles Trenet, Raymond Wraskoff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.