Paroles et traduction Gus Viseur - Menilmontant
Ménilmontant
mais
oui
madame
Менильмонтан,
Но
да,
мадам
C'est
là
que
j'ai
laissé
mon
cur
Вот
где
я
оставил
свое
сердце
C'est
là
que
je
viens
retrouver
mon
âme
Вот
где
я
возвращаюсь
к
своей
душе
Toute
ma
flamme
Все
мое
пламя
Tout
mon
bonheur...
Все
мое
счастье...
Quand
je
revois
ma
petite
église
Когда
я
снова
увижу
свою
маленькую
церковь
Où
les
mariages
allaient
gaiement
Где
свадьбы
шли
весело
Quand
je
revois
ma
vieille
maison
grise
Когда
я
снова
увижу
свой
старый
серый
дом
Où
même
la
brise
Где
даже
ветерок
Parle
d'antan
Рассказывай
о
былых
временах
Elles
me
racontent
Они
рассказывают
мне
Comme
autrefois
Как
когда-то
De
jolis
contes
Красивые
сказки
Beaux
jours
passés
je
vous
revois
Счастливых
дней,
когда
я
снова
увижу
вас
Des
yeux
rêveurs
tout
un
roman
Мечтательные
глаза
целый
роман
Tout
un
roman
d'amour
poétique
et
pathétique
Целый
поэтический
и
жалкий
любовный
роман
Ménilmontant!
Quand
midi
sonne
Менильмонтант!
Когда
звонит
полдень
La
vie
s'éveille
à
nouveau
Жизнь
снова
пробуждается
Tout
résonne
Все
резонирует
De
mille
échos
От
тысячи
отголосков
La
midinette
fait
sa
dînette
au
bistro
Мидинетт
готовит
свой
ужин
в
бистро
Lit
ses
journaux
Читает
свои
дневники
Voici
la
grille
verte
Вот
зеленая
сетка
Voici
la
porte
ouverte
Вот
дверь
открыта
Qui
grince
un
peu
pour
dire
"Bonjour
bonjour
Который
немного
скрипит,
чтобы
сказать:
"Привет,
привет
Alors
te
v'là
de
retour?"Ménilmontant
mais
oui
madame
Так
ты
вернешься?
" Менильмонтант,
Но
да,
мэм.
C'est
là
que
j'ai
laissé
mon
cur
Вот
где
я
оставил
свое
сердце
C'est
là
que
je
viens
retrouver
mon
âme
Вот
где
я
возвращаюсь
к
своей
душе
Toute
ma
flamme
Все
мое
пламя
Tout
mon
bonheur...
Все
мое
счастье...
Quand
je
revois
ma
petite
gare
Когда
я
снова
увижу
свою
маленькую
станцию
Où
chaque
train
passait
joyeux
Где
каждый
поезд
проходил
радостным
J'entends
encor
dans
le
tintamarre
Я
слышу
еще
один
звук
в
звоне.
Des
mots
bizarres
Странные
слова
Des
mots
d'adieux
Слова
прощания
Je
suis
pas
poète
Я
не
поэт
Mais
je
suis
ému,
Et
dans
ma
tête
Но
я
тронут,
и
в
моей
голове
Y
a
des
souvenirs
jamais
perdus
Есть
воспоминания,
которые
никогда
не
теряются
Un
soir
d'hiver
Одним
зимним
вечером
Des
yeux
très
doux
les
tiens
maman
Очень
нежные
глаза,
держи
их,
мама
Quel
beau
roman
d'amour
poétique
Какой
красивый
поэтический
любовный
роман
Ménilmontant!
Менильмонтант!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Trenet, Raymond Wraskoff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.