GusGus - Obnoxiously Sexual - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GusGus - Obnoxiously Sexual




Obnoxiously Sexual
Неприлично сексуально
When you woke up, I guess you didn′t know I would steal you from your girlfriend.
Когда ты проснулась, ты и не подозревала, что я украду тебя у твоего парня.
But filter to the secret side, fill and raised by the forth sky.
Но давай перейдём на тёмную сторону, наполненную и возвышенную четвёртым небом.
Lone as we fly, somewhere close, keep that in my mind.
Одиноки в полёте, где-то рядом, я помню об этом.
For the sake of simplicity lets keep this between you and me.
Ради простоты, давай оставим это между нами.
Obnoxiously sexual, who do we think we are.
Неприлично сексуальные, кем мы себя возомнили?
Come and sit with the right outlet and don't get my left with my spirit distorted.
Иди ко мне, найди во мне отдушину, и не дай моему духу исказиться слева.
Obnoxiously sexual, who do we think we are.
Неприлично сексуальные, кем мы себя возомнили?
Come and behold it′s the fight with limits of consummates with my spirit distorted.
Посмотри, это борьба с пределами совершенства, искажающая мой дух.
Feeling me in the car, the pressure points of paramount importance.
Чувствуешь меня в машине, точки давления первостепенной важности.
Going way too far, testing our limit, the endless minute.
Заходим слишком далеко, проверяем наши границы, бесконечное мгновение.
Delightfully sensual, shockingly despicably beautiful.
Восхитительно чувственные, шокирующе, гнусно прекрасные.
I figure its clear by now, that love is a muscle of evil suggestion.
Думаю, теперь ясно, что любовь это мускул злых намерений.
And for the sake of simplicity lets keep this between you and me.
И ради простоты, давай оставим это между нами.
Obnoxiously sexual, who do we think we are.
Неприлично сексуальные, кем мы себя возомнили?
Come and sit with the right outlet and don't get my left with my spirit distorted.
Иди ко мне, найди во мне отдушину, и не дай моему духу исказиться слева.
Obnoxiously sexual, who do we think we are.
Неприлично сексуальные, кем мы себя возомнили?
Come and behold it's the fight with limits of consummates with my spirit distorted.
Посмотри, это борьба с пределами совершенства, искажающая мой дух.





Writer(s): Stephan Stephensen, Birgir Thorarinsson, Daniel Agust Haraldsson, Hogni Egilsson, Teitur Magnusson, Atli Bollason


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.