Gusi & Beto - Regálame - Álbum Versión - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gusi & Beto - Regálame - Álbum Versión




Regálame - Álbum Versión
Подари мне - Альбомная версия
Regálame un minuto de tu sueño Regálame el perfume de tu cuerpo Regálame sol que te doy el cielo Regálame amor que yo te doy consuelo
Подари мне минуту своего сна, подари мне аромат своего тела, подари мне солнце, а я подарю тебе небо, подари мне любовь, а я подарю тебе утешение.
Y dame del aire, que roza tu pelo
И дай мне воздуха, который ласкает твои волосы.
Y dame un refugio, para mi desvelo
И дай мне убежище от моей бессонницы.
Dame tu vida, dame silencio
Дай мне свою жизнь, дай мне тишину.
Dame algo que me lleve a mi tierra de regreso
Дай мне что-нибудь, что вернёт меня в родные края.
Dame la dicha de andar contigo
Дай мне счастье быть рядом с тобой.
Dame una promesa que te quedes por siempre conmigo
Дай мне обещание, что ты останешься со мной навсегда.
Dame caricias y un mar de espuma
Дай мне ласки и море пены.
Dame un regalito, un cariñito y un beso en la bruma
Дай мне маленький подарок, немного нежности и поцелуй в тумане.
A cambio te doy una noche silente
Взамен я дам тебе тихую ночь.
Un claro de luna y un beso pendiente
Лунную поляну и ожидающий поцелуй.
A cambio te doy mi corazón sonriente Un río que pasa y un dolor ausente
Взамен я дам тебе своё улыбающееся сердце, протекающую реку и исчезнувшую боль.
Y dame del aire que roza tu pelo
И дай мне воздуха, который ласкает твои волосы.
Y dame un refugio para mi desvelo
И дай мне убежище от моей бессонницы.
Dame tu vida, dame silencio
Дай мне свою жизнь, дай мне тишину.
Dame algo que me lleve a mi tierra de regreso Dame la dicha de andar contigo
Дай мне что-нибудь, что вернёт меня в родные края. Дай мне счастье быть рядом с тобой.
Dame una promesa que te quedes por siempre conmigo
Дай мне обещание, что ты останешься со мной навсегда.
Dame caricias y un mar de espuma
Дай мне ласки и море пены.
Dame un regalito, un cariñito y un beso en la bruma
Дай мне маленький подарок, немного нежности и поцелуй в тумане.





Writer(s): Andres Acosta Jaramillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.