Gusi & Beto - La Mandarina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gusi & Beto - La Mandarina




La Mandarina
Мандарин
Como el color del mar en una mañana radiante
Как цвет моря в лучезарное утро
El azul de tus ojos que no deja de encantarme
Синь твоих глаз, которая не перестаёт меня очаровывать
Con tu color dorado que hasta el sol quiere robarte
С твоим золотистым цветом, которого хочет лишить тебя даже солнце
Serás la princesita que mi cuento ha de alegrarme
Ты станешь принцессой, которая принесёт радость моей сказке
Serás la primavera que mi vida no ha tenido
Ты станешь весной, которой моя жизнь была лишена
Serás una luciérnaga que alumbre mi camino
Ты станешь светлячком, который освещает мой путь
Una gota de miel para las noches de amargura
Каплей мёда для ночей горечи
Una taza de y mi paragüitas si cae la lluvia
Чашкой чая и моим зонтиком, если пойдёт дождь
Yo tal vez seré una mandarina
Может быть, я буду мандарином
Esa golosina que te gusta comer
Той сладостью, которую ты так любишь
Seré mañanita de la más bonita
Я стану самым красивым утром
Un ramo de estrellas en tu anochecer
Букетом звёзд в твоём закате
Como lloran las nubes en los días de más invierno
Как плачут тучи в самые зимние дни
Así te entregaré todo el amor que por ti siento
Так я отдам тебе всю свою любовь
Como se muere un ave si no bebe de las flores
Как умирает птица, если не пьёт из цветов
Así puedo morirme si no tengo tus amores
Так я могу умереть, если у меня не будет твоей любви
Serás la primavera que mi vida no ha tenido
Ты станешь весной, которой моя жизнь была лишена
Serás una luciérnaga que alumbre mi camino
Ты станешь светлячком, который освещает мой путь
Una gota de miel para las noches de amargura
Каплей мёда для ночей горечи
Una taza de y mi paragüitas si cae la lluvia
Чашкой чая и моим зонтиком, если пойдёт дождь
Yo tal vez seré una mandarina
Может быть, я буду мандарином
Esa golosina que te gusta comer
Той сладостью, которую ты так любишь
Seré mañanita de la más bonita
Я стану самым красивым утром
Un ramo de estrellas en tu anochecer
Букетом звёзд в твоём закате
Ay, yo tal vez seré una mandarina
Ах, может быть, я буду мандарином
Esa golosina que te gusta comer
Той сладостью, которую ты так любишь
Seré mañanita de la más bonita
Я стану самым красивым утром
Un ramo de estrellas en tu anochecer
Букетом звёзд в твоём закате
Y yo tal vez seré una mandarina
И может быть, я буду мандарином
Esa golosina que te gusta comer
Той сладостью, которую ты так любишь
Seré mañanita de la más bonita
Я стану самым красивым утром
Un ramo de estrellas en tu anochecer
Букетом звёзд в твоём закате





Writer(s): Hernando Iguaran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.