Paroles et traduction Gusi feat. Yera - Fuera de Control
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuera de Control
Вне контроля
Ven
conmigo
a
la
tierra
prohibida
Пойдем
со
мной
в
запретную
землю,
Que
las
ganas
de
amar
nos
esperan
Где
нас
ждет
желание
любить.
Recorramos
de
abajo
hacia
arriba
Пройдемся
снизу
вверх,
Y
subamos
sin
miedo
a
otra
esfera
И
поднимемся
без
страха
в
другую
сферу.
El
vaivén
de
esta
alta
marea
Колебания
этого
высокого
прилива
Es
el
ritmo
que
lleva
la
movida
Это
ритм,
который
движет
всем,
Para
hacer
con
la
luna
escondida
Чтобы
со
скрытой
луной
Mil
suspiros
de
luz
en
la
cueva
Сделать
тысячу
вздохов
света
в
пещере.
Eres
combustión
más
que
una
atracción
Ты
— горение,
больше,
чем
влечение,
Como
dinamita
detonando
el
corazón
Как
динамит,
взрывающий
сердце.
Pura
adrenalina
sorbo
de
cafeína
Чистый
адреналин,
глоток
кофеина,
Como
fuego
a
la
sartén
en
la
cocina
Как
огонь
на
сковороде
на
кухне.
Y
cuando
caminas
es
que
me
dominas
И
когда
ты
идешь,
ты
меня
покоряешь.
Eres,
vida
mía,
melodía
que
se
mezcla
con
mi
rima
Ты,
моя
жизнь,
мелодия,
которая
смешивается
с
моей
рифмой.
Imposible
no
perder
el
control
Невозможно
не
потерять
контроль.
Fuera
de
control
Вне
контроля.
Alborotas
todos
mis
sentimientos
Ты
будоражишь
все
мои
чувства,
Con
tus
labios
paralizas
mi
cuerpo
Твои
губы
парализуют
мое
тело.
Soy
adicto
a
tu
imaginación
Я
зависим
от
твоего
воображения.
Fuera
de
control
Вне
контроля.
La
razón
la
pierdo
cuando
te
acercas
Я
теряю
рассудок,
когда
ты
приближаешься,
Con
la
intensa
fuerza
de
una
tormenta
С
мощной
силой
шторма.
En
mi
pecho
formas
revolución
В
моей
груди
ты
устраиваешь
революцию.
Así
como
te
gusto
(Así)
Так,
как
я
тебе
нравлюсь
(Вот
так)
Así
como
yo
quiero,
mamá
(Así)
Так,
как
я
хочу,
детка
(Вот
так)
Yo
sé
que
no
esta
sussa
Я
знаю,
что
это
не
шутка.
Fuera
del
control,
así...
Вне
контроля,
вот
так...
Así
como
tú
quieres
conmigo
(Así)
Так,
как
ты
хочешь
со
мной
(Вот
так)
Sí
como
yo
quiero
contigo
(Así)
Так,
как
я
хочу
с
тобой
(Вот
так)
No
que
me
fuera
a
controlar
Не
думала,
что
будешь
меня
контролировать.
Fuera
del
control,
así...
Вне
контроля,
вот
так...
Ven
conmigo
rompamos
la
noche
Пойдем
со
мной,
разрушим
ночь,
Que
las
manos
encuentren
el
rumbo
Пусть
руки
найдут
путь
Y
se
pierdan
soltando
los
broches
И
потеряются,
расстегнув
застежки,
Para
abrirnos
las
puertas
al
mundo
Чтобы
открыть
нам
двери
в
мир.
Ya
no
queda
un
espacio
vacío
Больше
не
осталось
пустого
места,
Porque
existe
un
amor
tan
profundo
Потому
что
существует
такая
глубокая
любовь,
Que
nos
hace
nadar
este
río
Которая
заставляет
нас
плыть
по
этой
реке
Y
nos
vuelve
a
dejar
moribundos
И
снова
оставляет
нас
умирающими.
Eres
combustión
más
que
una
atracción
Ты
— горение,
больше,
чем
влечение,
Como
dinamita
detonando
el
corazón
Как
динамит,
взрывающий
сердце.
Pura
adrenalina
sorbo
de
cafeína
Чистый
адреналин,
глоток
кофеина,
Como
fuego
a
la
sartén
en
la
cocina
Как
огонь
на
сковороде
на
кухне.
Y
cuando
caminas
es
que
me
dominas
И
когда
ты
идешь,
ты
меня
покоряешь.
Eres,
vida
mía,
melodía
que
se
mezcla
con
mi
rima
Ты,
моя
жизнь,
мелодия,
которая
смешивается
с
моей
рифмой.
Imposible
no
perder
el
control
Невозможно
не
потерять
контроль.
Fuera
de
control
Вне
контроля.
Alborotas
todos
mis
sentimientos
Ты
будоражишь
все
мои
чувства,
Con
tus
labios
paralizas
mi
cuerpo
Твои
губы
парализуют
мое
тело.
Soy
adicto
a
tu
imaginación
Я
зависим
от
твоего
воображения.
Fuera
de
control
Вне
контроля.
La
razón
la
pierdo
cuando
te
acercas
Я
теряю
рассудок,
когда
ты
приближаешься,
Con
la
intensa
fuerza
de
una
tormenta
С
мощной
силой
шторма.
En
mi
pecho
formas
revolución
В
моей
груди
ты
устраиваешь
революцию.
Así
mamá,
encima
de
las
nubes
me
pones
a
volar
Вот
так,
детка,
над
облаками
ты
заставляешь
меня
летать.
Te
entregas
y
se
siente
espectacular
Ты
отдаешься,
и
это
потрясающе.
Yo
quiero
darte
un
beso
a
la
orillita
'el
mar
Я
хочу
поцеловать
тебя
на
берегу
моря.
Es
un
amor
narcótico
tan
natural
Это
наркотическая
любовь,
такая
естественная,
Que
enciende
una
película
interestelar
Что
зажигает
межзвездный
фильм.
Ya
tengo
bien
montada
to
'a
la
artillería
У
меня
уже
готова
вся
артиллерия,
Para
invadir
tu
cuerpo
con
mi
fantasía
Чтобы
вторгнуться
в
твое
тело
со
своей
фантазией.
Fuera
de
control
Вне
контроля.
Alborotas
todos
mis
sentimientos
Ты
будоражишь
все
мои
чувства,
Con
tus
labios
paralizas
mi
cuerpo
Твои
губы
парализуют
мое
тело.
Soy
adicto
a
tu
imaginación
Я
зависим
от
твоего
воображения.
Fuera
de
control
Вне
контроля.
La
razón
la
pierdo
cuando
te
acercas
Я
теряю
рассудок,
когда
ты
приближаешься,
Con
la
intensa
fuerza
de
una
tormenta
С
мощной
силой
шторма.
En
mi
pecho
formas
revolución
В
моей
груди
ты
устраиваешь
революцию.
Así,
así
como
te
gusta
mamá
Вот
так,
вот
так,
как
тебе
нравится,
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Acosta Jaramillo, Luis Enrique Mejia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.