Gusi - Al Son de Mi Corazón - Track by Track Commentary - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gusi - Al Son de Mi Corazón - Track by Track Commentary




Al Son de Mi Corazón - Track by Track Commentary
Al Son de Mi Corazón - Track by Track Commentary
Tengo acumulado en tiempo
I have accumulated over time
La suma de caricias, más mis sentimientos
The sum of caresses, plus my feelings
Que se ha multiplicado por tantos momentos
That has multiplied by so many moments
Y nunca se divide en un adiós
And it is never divided into a goodbye
Tengo en puntos suspensivos
I have in ellipsis
Palabras que te esperan y que van conmigo
Words that await you and that go with me
Dejando entre comillas que solo es contigo
Leaving in quotation marks that it is only with you
Con quien me quede en signos de interrogación
With whom I remain in question marks
Mira no me da vergüenza
Look, I'm not ashamed
Yo soy fiel a mi naturaleza
I am true to my nature
Y aquí estoy soltándome las riendas
And here I am letting go of the reins
Sin temor a una equivocación
Without fear of a mistake
Oye no me des la espalda y prestarme atención
Hey, don't turn your back on me and pay attention to me
Porque mi amor
Because my love
Esta impaciente por tenerte cerca
He is impatient to have you near
No seas tan mala y ábreme la puerta
Don't be so mean and open the door for me
No te detengas, que no hay razón
Don't stop, there's no reason
Porque mi amor
Because my love
Yo te lo juro que vale la pena
I swear it's worth it
Y ese huracán que viene con fuerza
And that hurricane that comes with force
Y va por ti, va por los dos al son al son
And goes for you, goes for both of us, to the sound, to the sound
Que va tocando mi corazón
That is touching my heart
Hay tengo el sol mayor, un mundo
There I have the sun major, a world
Ligado por torcheras para que estemos juntos
Bound by torches so that we are together
Y entre minuto y medio y un par de segundo
And between a minute and a half and a couple of seconds
Te voy a regalar mi prosa y mi canción
I am going to give you my prose and my song
Mira no me da vergüenza
Look, I'm not ashamed
Yo soy fiel a mi naturaleza
I am true to my nature
Y aquí estoy soltándome las riendas
And here I am letting go of the reins
Sin temor a una equivocación
Without fear of a mistake
Oye no me des la espalda y presta me atención
Hey, don't turn your back on me and pay attention to me
Porque mi amor
Because my love
Esta impaciente por tenerte cerca
He is impatient to have you near
No seas tan mala y ábreme la puerta
Don't be so mean and open the door for me
No te detengas que no hay razón
Don't stop, there's no reason
Porque mi amor
Because my love
Yo te lo juro que vale la pena
I swear it's worth it
Y ese huracán que viene con fuerza
And that hurricane that comes with force
Y va por ti, va por los dos al son al son
And goes for you, goes for both of us, to the sound, to the sound
Que va tocando mi corazón
That is touching my heart
Al son al son, de este corazón
To the sound, to the sound, of this heart
De mi corazón, te lo digo yo
Of my heart, I tell you
Al son al son, te doy mi canción
To the sound, to the sound, I give you my song
Al son al son, de mi corazón
To the sound, to the sound, of my heart
Porque mi amor
Because my love
Yo te lo juro que vale la pena
I swear it's worth it
Y ese huracán que viene con fuerza
And that hurricane that comes with force
Y va por ti, va por los dos al son al son
And goes for you, goes for both of us, to the sound, to the sound
Que va tocando mi corazón...
That is touching my heart...
Al son al son
To the sound, to the sound
Que va tocando mi corazón...
That is touching my heart...





Writer(s): Luis Enrique Mejia, Andres Acosta Jaramillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.