Gusi - Al Son de Mi Corazón - Track by Track Commentary - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gusi - Al Son de Mi Corazón - Track by Track Commentary




Al Son de Mi Corazón - Track by Track Commentary
В ритме моего сердца - комментарий к каждой песне
Tengo acumulado en tiempo
Я накопил со временем
La suma de caricias, más mis sentimientos
Сумму ласк, плюс мои чувства,
Que se ha multiplicado por tantos momentos
Которые умножились на столько мгновений,
Y nunca se divide en un adiós
И никогда не делятся на прощание.
Tengo en puntos suspensivos
У меня в многоточии
Palabras que te esperan y que van conmigo
Слова, которые ждут тебя и идут со мной,
Dejando entre comillas que solo es contigo
Оставляя в кавычках, что это только с тобой,
Con quien me quede en signos de interrogación
С кем я останусь в вопросительных знаках.
Mira no me da vergüenza
Смотри, мне не стыдно,
Yo soy fiel a mi naturaleza
Я верен своей природе,
Y aquí estoy soltándome las riendas
И вот я отпускаю поводья,
Sin temor a una equivocación
Не боясь ошибки.
Oye no me des la espalda y prestarme atención
Слушай, не поворачивайся ко мне спиной и обрати на меня внимание.
Porque mi amor
Потому что моя любовь
Esta impaciente por tenerte cerca
Нетерпеливо желает быть рядом с тобой.
No seas tan mala y ábreme la puerta
Не будь такой жестокой и открой мне дверь.
No te detengas, que no hay razón
Не останавливайся, нет причин.
Porque mi amor
Потому что моя любовь,
Yo te lo juro que vale la pena
Клянусь тебе, она того стоит.
Y ese huracán que viene con fuerza
И этот ураган, который идет с силой,
Y va por ti, va por los dos al son al son
Идет за тобой, идет за нами обоими в ритме, в ритме,
Que va tocando mi corazón
Который трогает мое сердце.
Hay tengo el sol mayor, un mundo
У меня есть соль мажор, целый мир,
Ligado por torcheras para que estemos juntos
Связанный факелами, чтобы мы были вместе.
Y entre minuto y medio y un par de segundo
И между полутора минутами и парой секунд
Te voy a regalar mi prosa y mi canción
Я подарю тебе свою прозу и свою песню.
Mira no me da vergüenza
Смотри, мне не стыдно,
Yo soy fiel a mi naturaleza
Я верен своей природе,
Y aquí estoy soltándome las riendas
И вот я отпускаю поводья,
Sin temor a una equivocación
Не боясь ошибки.
Oye no me des la espalda y presta me atención
Слушай, не поворачивайся ко мне спиной и обрати на меня внимание.
Porque mi amor
Потому что моя любовь
Esta impaciente por tenerte cerca
Нетерпеливо желает быть рядом с тобой.
No seas tan mala y ábreme la puerta
Не будь такой жестокой и открой мне дверь.
No te detengas que no hay razón
Не останавливайся, нет причин.
Porque mi amor
Потому что моя любовь,
Yo te lo juro que vale la pena
Клянусь тебе, она того стоит.
Y ese huracán que viene con fuerza
И этот ураган, который идет с силой,
Y va por ti, va por los dos al son al son
Идет за тобой, идет за нами обоими в ритме, в ритме,
Que va tocando mi corazón
Который трогает мое сердце.
Al son al son, de este corazón
В ритме, в ритме этого сердца,
De mi corazón, te lo digo yo
Моего сердца, говорю тебе я.
Al son al son, te doy mi canción
В ритме, в ритме, дарю тебе свою песню,
Al son al son, de mi corazón
В ритме, в ритме моего сердца.
Porque mi amor
Потому что моя любовь,
Yo te lo juro que vale la pena
Клянусь тебе, она того стоит.
Y ese huracán que viene con fuerza
И этот ураган, который идет с силой,
Y va por ti, va por los dos al son al son
Идет за тобой, идет за нами обоими в ритме, в ритме,
Que va tocando mi corazón...
Который трогает мое сердце...
Al son al son
В ритме, в ритме,
Que va tocando mi corazón...
Который трогает мое сердце...





Writer(s): Luis Enrique Mejia, Andres Acosta Jaramillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.