Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Son de Mi Corazón
Im Takt meines Herzens
Tengo
acumulado
en
tiempo
Ich
habe
über
die
Zeit
angesammelt
La
suma
de
caricias,
más
mis
sentimientos
die
Summe
der
Zärtlichkeiten,
plus
meine
Gefühle,
Que
se
ha
multiplicado
por
tantos
momentos
die
sich
durch
so
viele
Momente
vervielfacht
haben
Y
nunca
se
divide
en
un
adiós
und
sich
niemals
in
einem
Abschied
teilen.
Tengo
en
puntos
suspensivos
Ich
habe
in
Auslassungspunkten
Palabras
que
te
esperan
y
que
van
conmigo
Worte,
die
auf
dich
warten
und
mit
mir
gehen,
Dejando
entre
comillas
que
solo
es
contigo
wobei
ich
in
Anführungszeichen
setze,
dass
es
nur
mit
dir
ist,
Con
quien
me
quede
en
signos
de
interrogación
mit
wem
ich
in
Fragezeichen
bleibe.
Mira
no
me
da
vergüenza
Schau,
ich
schäme
mich
nicht,
Yo
soy
fiel
a
mi
naturaleza
ich
bin
meiner
Natur
treu,
Y
aquí
estoy
soltándome
las
riendas
und
hier
lasse
ich
die
Zügel
los,
Sin
temor
a
una
equivocación
ohne
Angst
vor
einem
Fehler.
Oye
no
me
des
la
espalda
y
prestarme
atención
Hör
zu,
dreh
mir
nicht
den
Rücken
zu
und
schenk
mir
deine
Aufmerksamkeit.
Porque
mi
amor
Denn
meine
Liebe
Esta
impaciente
por
tenerte
cerca
ist
ungeduldig,
dich
in
der
Nähe
zu
haben,
No
seas
tan
mala
y
ábreme
la
puerta
sei
nicht
so
gemein
und
öffne
mir
die
Tür,
No
te
detengas,
que
no
hay
razón
halte
nicht
inne,
denn
es
gibt
keinen
Grund.
Porque
mi
amor
Denn
meine
Liebe,
Yo
te
lo
juro
que
vale
la
pena
ich
schwöre
dir,
es
lohnt
sich,
Y
ese
huracán
que
viene
con
fuerza
und
dieser
Hurrikan,
der
mit
voller
Kraft
kommt,
Y
va
por
ti,
va
por
los
dos
al
son
al
son
ist
für
dich,
ist
für
uns
beide,
im
Takt,
im
Takt,
Que
va
tocando
mi
corazón
den
mein
Herz
schlägt.
Hay
tengo
el
sol
mayor,
un
mundo
Ich
habe
die
Sonne
in
Dur,
eine
Welt,
Ligado
por
torcheras
para
que
estemos
juntos
verbunden
durch
Dreiklänge,
damit
wir
zusammen
sind,
Y
entre
minuto
y
medio
y
un
par
de
segundo
und
zwischen
anderthalb
Minuten
und
ein
paar
Sekunden
Te
voy
a
regalar
mi
prosa
y
mi
canción
schenke
ich
dir
meine
Prosa
und
mein
Lied.
Mira
no
me
da
vergüenza
Schau,
ich
schäme
mich
nicht,
Yo
soy
fiel
a
mi
naturaleza
ich
bin
meiner
Natur
treu,
Y
aquí
estoy
soltándome
las
riendas
und
hier
lasse
ich
die
Zügel
los,
Sin
temor
a
una
equivocación
ohne
Angst
vor
einem
Fehler.
Oye
no
me
des
la
espalda
y
presta
me
atención
Hör
zu,
dreh
mir
nicht
den
Rücken
zu
und
schenk
mir
deine
Aufmerksamkeit.
Porque
mi
amor
Denn
meine
Liebe
Esta
impaciente
por
tenerte
cerca
ist
ungeduldig,
dich
in
der
Nähe
zu
haben,
No
seas
tan
mala
y
ábreme
la
puerta
sei
nicht
so
gemein
und
öffne
mir
die
Tür,
No
te
detengas
que
no
hay
razón
halte
nicht
inne,
denn
es
gibt
keinen
Grund.
Porque
mi
amor
Denn
meine
Liebe,
Yo
te
lo
juro
que
vale
la
pena
ich
schwöre
dir,
es
lohnt
sich,
Y
ese
huracán
que
viene
con
fuerza
und
dieser
Hurrikan,
der
mit
voller
Kraft
kommt,
Y
va
por
ti,
va
por
los
dos
al
son
al
son
ist
für
dich,
ist
für
uns
beide,
im
Takt,
im
Takt,
Que
va
tocando
mi
corazón
den
mein
Herz
schlägt.
Al
son
al
son,
de
este
corazón
Im
Takt,
im
Takt
dieses
Herzens,
De
mi
corazón,
te
lo
digo
yo
meines
Herzens,
sage
ich
dir,
Al
son
al
son,
te
doy
mi
canción
im
Takt,
im
Takt,
gebe
ich
dir
mein
Lied,
Al
son
al
son,
de
mi
corazón
im
Takt,
im
Takt
meines
Herzens.
Porque
mi
amor
Denn
meine
Liebe,
Yo
te
lo
juro
que
vale
la
pena
ich
schwöre
dir,
es
lohnt
sich,
Y
ese
huracán
que
viene
con
fuerza
und
dieser
Hurrikan,
der
mit
voller
Kraft
kommt,
Y
va
por
ti,
va
por
los
dos
al
son
al
son
ist
für
dich,
ist
für
uns
beide,
im
Takt,
im
Takt,
Que
va
tocando
mi
corazón...
den
mein
Herz
schlägt...
Al
son
al
son
Im
Takt,
im
Takt,
Que
va
tocando
mi
corazón...
den
mein
Herz
schlägt...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Enrique Mejia, Andres Acosta Jaramillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.