Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contigo,
contigo
Mit
dir,
mit
dir
Entre
a
un
mundo
desconocido
Bin
ich
in
eine
unbekannte
Welt
eingetreten
Ahora
no
me
siento
perdido
Jetzt
fühle
ich
mich
nicht
mehr
verloren
Hoy
vuelo
con
tus
alas,
donde
quiera
que
vayas
Heute
fliege
ich
mit
deinen
Flügeln,
wohin
du
auch
gehst
Voy
contigo
Ich
gehe
mit
dir
He
vuelto
a
ser
el
hombre
decidido
Ich
bin
wieder
der
entschlossene
Mann
geworden
Aunque
mi
vida
estaba
en
vilo
Obwohl
mein
Leben
auf
dem
Spiel
stand
Yo
quise
que
por
siempre
te
quedarás
Ich
wollte,
dass
du
für
immer
bleibst
Llenas
mi
alma
de
motivos
Du
erfüllst
meine
Seele
mit
Gründen
Libero
un
gran
amor
contigo
Ich
befreie
eine
große
Liebe
mit
dir
Yo
creo
en
los
comienzos
sin
finales
Ich
glaube
an
Anfänge
ohne
Ende
Echo
al
olvido
todos
mis
pesares
Ich
vergesse
all
meine
Sorgen
Todo
vuelve
y
todo
empieza
Alles
kehrt
zurück
und
alles
beginnt
Es
la
naturaleza
y
mi
única
verdad
Es
ist
die
Natur
und
meine
einzige
Wahrheit
Puedo
enfrentar
a
mi
peor
enemigo
Kann
ich
mich
meinem
schlimmsten
Feind
stellen
No
corre
el
tiempo
cuando
estoy
contigo
y
suspiro
Die
Zeit
vergeht
nicht,
wenn
ich
bei
dir
bin
und
seufze
Me
hace
tanto
bien
andar
de
la
mano
contigo
Es
tut
mir
so
gut,
Hand
in
Hand
mit
dir
zu
gehen
Contigo,
contigo
Mit
dir,
mit
dir
Despiertan
mis
cinco
sentidos
Meine
fünf
Sinne
erwachen
Cuando
me
hablas
cerca
al
oído
Wenn
du
mir
nah
ins
Ohr
sprichst
Se
encienden
las
palabras
y
brillan
las
miradas
Die
Worte
entzünden
sich
und
die
Blicke
leuchten
Hay
contigo,
contigo
Ach
mit
dir,
mit
dir
Conviertes
cada
beso
en
un
delirio
Du
verwandelst
jeden
Kuss
in
ein
Delirium
El
aire
huele
a
ti,
te
respiro
Die
Luft
riecht
nach
dir,
ich
atme
dich
ein
Todas
las
noches
y
las
madrugadas
Alle
Nächte
und
frühen
Morgenstunden
Llenas
mi
alma
de
motivos
Du
erfüllst
meine
Seele
mit
Gründen
Libero
un
gran
amor
contigo
Ich
befreie
eine
große
Liebe
mit
dir
Yo
creo
en
los
comienzos
sin
finales
Ich
glaube
an
Anfänge
ohne
Ende
Hecho
al
olvido
todos
mis
pesares
Ich
vergesse
all
meine
Sorgen
Todo
vuelve
y
todo
empieza
Alles
kehrt
zurück
und
alles
beginnt
Es
la
naturaleza
y
mi
única
verdad
Es
ist
die
Natur
und
meine
einzige
Wahrheit
Puedo
enfrentar
a
mi
peor
enemigo
Kann
ich
mich
meinem
schlimmsten
Feind
stellen
No
corre
el
tiempo
cuando
estoy
contigo
y
suspiro
Die
Zeit
vergeht
nicht,
wenn
ich
bei
dir
bin
und
seufze
Me
hace
tanto
bien
andar
de
la
mano
contigo
Es
tut
mir
so
gut,
Hand
in
Hand
mit
dir
zu
gehen
Anda,
dímelo
con
sentimiento
Komm,
sag
es
mir
mit
Gefühl
Ya
llego
la
primavera,
voy
contigo
a
donde
quieras
Der
Frühling
ist
gekommen,
ich
gehe
mit
dir,
wohin
du
willst
Vamos
por
la
carretera,
llegando
hasta
Villanueva
Wir
fahren
die
Straße
entlang,
bis
nach
Villanueva
Ya
llego
la
primavera,
voy
contigo
a
donde
quieras
Der
Frühling
ist
gekommen,
ich
gehe
mit
dir,
wohin
du
willst
Vamos
por
la
carretera,
llegando
hasta
Villanueva
Wir
fahren
die
Straße
entlang,
bis
nach
Villanueva
Yo
creo
en
los
comienzos
sin
finales
Ich
glaube
an
Anfänge
ohne
Ende
Hecho
al
olvido
todos
mis
pesares
Ich
vergesse
all
meine
Sorgen
Todo
vuelve
y
todo
empieza
Alles
kehrt
zurück
und
alles
beginnt
Es
la
naturaleza
mi
única
verdad
Es
ist
die
Natur,
meine
einzige
Wahrheit
Puedo
enfrentar
a
mi
peor
enemigo
Kann
ich
mich
meinem
schlimmsten
Feind
stellen
No
corre
el
tiempo
cuando
estoy
contigo
y
suspiro
Die
Zeit
vergeht
nicht,
wenn
ich
bei
dir
bin
und
seufze
Me
hace
tanto
bien
andar
de
la
mano
contigo,
contigo
Es
tut
mir
so
gut,
Hand
in
Hand
mit
dir
zu
gehen,
mit
dir
Me
hace
tanto
bien
andar
de
la
mano
contigo
Es
tut
mir
so
gut,
Hand
in
Hand
mit
dir
zu
gehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Acosta Jaramillo, Yasmil Marrufo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.