Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Mujeres del Caribe
Women of the Caribbean
Cuando
un
hombre
se
enamora
When
a
man
falls
in
love
De
una
niña,
una
señora
With
a
girl,
a
lady
Vive
soñando
con
ella
He
dreams
of
her
Le
regala
las
estrellas
He
gives
her
the
stars
Y
unos
besos
con
aurora
And
kisses
at
dawn
Les
voy
a
contar
mi
historia
I'm
going
to
tell
you
my
story
Si
no
me
falla
la
memoria
If
my
memory
serves
me
Emprendí
un
largo
viaje
I
embarked
on
a
long
journey
Compre
todos
los
pasajes
I
bought
all
the
tickets
Con
destino
a
la
gloria,
ombe!
To
the
glory,
ome!
Y
yo
salí
de
la
Guajira
And
I
left
La
Guajira
Cruce
el
Valle
y
Barranquilla
Crossed
the
Valley
and
Barranquilla
Santa
Marta
y
Cartagena
Santa
Marta
and
Cartagena
La
cosa
se
puso
buena
Things
got
hot
Y
que
mujeres
las
que
había,
ombe!
And
what
women
were
there,
ome!
Y
yo
seguí
mi
travesía
And
I
continued
my
journey
Sincelejo
y
Montería
Sincelejo
and
Montería
El
corazón
no
me
entendía
My
heart
didn't
understand
Que
al
final,
de
todas
ellas
That
in
the
end,
of
all
of
them
Yo
me
enamoraría
I
would
fall
in
love
A
las
mujeres
del
Caribe
To
the
women
of
the
Caribbean
Todo
el
mundo
las
describe
Everyone
describes
them
Como
caídas
del
cielo
As
fallen
from
heaven
Su
sabor
a
caramelo
Their
caramel
flavor
Te
desarma
y
te
revive
Disarms
you
and
revives
you
Que
sabroso
que
caminan
How
sweetly
they
walk
Como
bailan
y
cocinan
How
they
dance
and
cook
Hay
me
tiene
enamorado
They
have
me
in
love
Su
cadera
de
lado
a
lado
Their
hips
from
side
to
side
Y
su
sonrisa
me
fascina,
ay
ombe!
And
her
smile
fascinates
me,
oh,
ome!
Y
yo
salí
de
la
Guajira
And
I
left
La
Guajira
Cruce
el
Valle
y
Barranquilla
Crossed
the
Valley
and
Barranquilla
Santa
Marta
y
Cartagena
Santa
Marta
and
Cartagena
La
cosa
se
puso
buena
Things
got
hot
Y
que
mujeres
las
que
había,
ombe!
And
what
women
were
there,
ome!
Y
yo
seguí
mi
travesía
And
I
continued
my
journey
Sincelejo
y
Montería
Sincelejo
and
Montería
El
corazón
no
me
entendía
My
heart
didn't
understand
Que
al
final,
de
todas
ellas
That
in
the
end,
of
all
of
them
Yo
me
enamoraría
I
would
fall
in
love
Fijamente
la
mire
I
looked
at
her
fixedly
De
la
mano
la
tome
I
took
her
by
the
hand
Fuimos
a
bailar
pegados
We
went
to
dance
close
Con
un
son
bien
apretado
With
a
very
tight
beat
Y
al
oído
le
cante
And
I
sang
in
her
ear
Condenado
yo
quede
Oh,
I
fell
in
love
Al
aroma
de
su
piel
With
the
scent
of
her
skin
Con
el
corazón
virado
With
my
heart
turned
En
sus
brazos
derribado
In
her
arms,
I
was
brought
down
Y
embriagado
de
su
miel
And
drunk
on
her
honey
Santa
Marta,
Barranquilla
y
Cartagena
Santa
Marta,
Barranquilla,
and
Cartagena
A
mi
me
gustan
las
mujeres
del
Caribe
I
like
the
women
of
the
Caribbean
Bailar
apretado
bajo
la
luna
llena
Dancing
close
under
the
full
moon
A
mi
me
gustan
las
mujeres
del
Caribe
I
like
the
women
of
the
Caribbean
De
Montería,
Sincelejo
y
la
Guajira
From
Montería,
Sincelejo,
and
La
Guajira
A
mi
me
gustan
las
mujeres
del
Caribe
I
like
the
women
of
the
Caribbean
Este
es
un
homenaje
a
las
mujer
Caribeña
This
is
a
tribute
to
the
Caribbean
woman
A
mi
me
gustan
las
mujeres
del
Caribe
I
like
the
women
of
the
Caribbean
Tan
bellas!
So
beautiful!
Me
gustan
me
gustan
I
like
them,
I
like
them
Me
gustan
me
gustan
I
like
them,
I
like
them
Me
gustan
me
gustan
I
like
them,
I
like
them
A
mi
me
gustan
las
mujeres
del
Caribe
I
like
the
women
of
the
Caribbean
Flaquitas,
gordita,
me
gustan
Skinny,
chubby,
I
like
them
La
rubia,
la
morena,
me
gustan
Blonde,
brunette,
I
like
them
Soltera
o
casada,
me
gustan
Single
or
married,
I
like
them
A
mí
me
gustan
las
mujeres
del
Caribe
I
like
the
women
of
the
Caribbean
Con
tal
que
baile
conmigo,
todo
esta
bien
As
long
as
they
dance
with
me,
everything
is
fine
A
mi
me
gustan
las
mujeres
del
Caribe
I
like
the
women
of
the
Caribbean
Ah
ja
ja,
si
señor!
Ah,
ah,
yes,
sir!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Acosta Jaramillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.