Gusi - Por Amarte Así - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gusi - Por Amarte Así




Por Amarte Así
For Loving You This Way
Le-le, le-le, le-lee
Le-le, le-le, le-lee
Amarte como te amo es una locura
To love you as I love you is madness,
Quizás la peor traición que hice a mi cordura
Perhaps the worst betrayal I've done to my sanity.
Nunca imaginé por ti perder la cabeza
I never imagined losing my mind over you,
Me sumergí en tu belleza y me bebí tu dulzura
I plunged into your beauty and drank your sweetness.
Y por amarte así
And for loving you this way
Traes nuevo los colores, vuelvo a sonreír
You bring back the colors, I smile again,
Subo al cielo en una nube, por amarte así
I climb to the sky on a cloud, for loving you this way,
Me devolviste la vida para ser feliz
You gave me my life back to be happy.
(Por amarte así)
(For loving you this way)
Tengo en el pecho un mundo de sentimientos
I have a world of feelings in my chest,
(Por amarte así)
(For loving you this way)
Para sembrar amor en todo tu cuerpo
To sow love all over your body.
(Por amarte así)
(For loving you this way)
Ahora en mi corazón siempre hay una fiesta
Now there's always a party in my heart,
(Por amarte así)
(For loving you this way)
Caricias que como prendas las llevo puestas
Caresses that I wear like clothes.
(Por amarte así)
(For loving you this way)
¡Eeeh!
¡Eeeh!
Vámos, vámos, vámos
Let's go, let's go, let's go
¡Eeeh!
¡Eeeh!
Siento tu calor y tiembla todo mi cuerpo
I feel your warmth and my whole body trembles,
Llegaste como el verano cuando hubo invierno
You arrived like summer when it was winter,
No cierres tus ojos lindos porque oscurece
Don't close your pretty eyes because it gets dark,
Y la marea se crece, pues sin tu luz yo me pierdo
And the tide rises, for without your light I am lost.
Y por amarte así
And for loving you this way
Traes nuevo los colores, vuelvo a sonreír
You bring back the colors, I smile again,
Subo al cielo en una nube por amarte así
I climb to the sky on a cloud, for loving you this way,
Me devolviste la vida para ser feliz
You gave me my life back to be happy.
(Por amarte así)
(For loving you this way)
Tengo en el pecho un mundo de sentimientos
I have a world of feelings in my chest,
(Por amarte así)
(For loving you this way)
Para sembrar amor en todo tu cuerpo
To sow love all over your body.
(Por amarte así)
(For loving you this way)
Ahora en mi corazón siempre hay una fiesta
Now there's always a party in my heart,
(Por amarte así)
(For loving you this way)
Caricias que como prendas las llevo puestas
Caresses that I wear like clothes.
Y eres el sueño que yo tuve y despertó (Se depertó)
You are the dream I had that woke up (It woke up),
Claro de luna, rayo de sol
Moonlight, ray of sunshine,
Andaba solo pero al fin ya te encontré (Ya te encontré)
I was alone, but I finally found you (I found you),
Y aquí me ves
And here I am.
Tengo en el pecho un mundo de sentimientos
I have a world of feelings in my chest,
(Por amarte así)
(For loving you this way)
Para sembrar amor en todo tu cuerpo
To sow love all over your body.
(Por amarte así)
(For loving you this way)
Ahora en mi corazón siempre hay una fiesta
Now there's always a party in my heart,
(Por amarte así)
(For loving you this way)
Caricias que como prendas las llevo puestas
Caresses that I wear like clothes.
(Por amarte así)
(For loving you this way)
No puedo dormir
I can't sleep,
Quiero que sea mañana
I want it to be tomorrow,
Ay, qué ganas de tenerte aquí
Oh, how I long to have you here,
Y por amarte así (Ahora ven que me estoy muriendo)
And for loving you this way (Now come, I'm dying).
No puedo dormir (Y cómo no, me tiene sonriendo)
I can't sleep (And how could I not, you make me smile),
Quiero que sea mañana
I want it to be tomorrow,
Ay, qué ganas de tenerte aquí
Oh, how I long to have you here.
Por amarte así (Quiero verte, que sea mañana)
For loving you this way (I want to see you, let it be tomorrow),
No puedo dormir (Asómate por la ventana)
I can't sleep (Come through the window),
Quiero que sea mañana
I want it to be tomorrow,
Ay, qué ganas de tenerte aquí (Oye, mujer bonita)
Oh, how I long to have you here (Hey, beautiful woman).
(Por amarte así) Y por amarte así
(For loving you this way) And for loving you this way
(Ya no puedo dormir) Ya no puedo dormir
(I can't sleep anymore) I can't sleep anymore
Quiero que sea mañana
I want it to be tomorrow,
Ay, qué ganas de tenerte aquí (Ay, qué ganas de tenerte aquí)
Oh, how I long to have you here (Oh, how I long to have you here).





Writer(s): Gusi, Pedro Miguel Morales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.