Gusi - Por Amarte Así - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gusi - Por Amarte Así




Por Amarte Así
Любя тебя так
Le-le, le-le, le-lee
Ле-ле, ле-ле, ле-ле
Amarte como te amo es una locura
Любить тебя так, как я тебя люблю, это безумие
Quizás la peor traición que hice a mi cordura
Возможно, это худшее предательство, которое я совершил по отношению к своему рассудку
Nunca imaginé por ti perder la cabeza
Никогда не думал, что из-за тебя потеряю голову
Me sumergí en tu belleza y me bebí tu dulzura
Я погрузился в твою красоту и опьянел от твоей сладости
Y por amarte así
И за то, что я люблю тебя так
Traes nuevo los colores, vuelvo a sonreír
Ты приносишь новые краски, я снова улыбаюсь
Subo al cielo en una nube, por amarte así
Я летаю в облаках, любя тебя так
Me devolviste la vida para ser feliz
Ты вернула мне жизнь, чтобы я был счастлив
(Por amarte así)
(За то, что я люблю тебя так)
Tengo en el pecho un mundo de sentimientos
В груди у меня целый мир чувств
(Por amarte así)
(За то, что я люблю тебя так)
Para sembrar amor en todo tu cuerpo
Чтобы посеять любовь по всему твоему телу
(Por amarte así)
(За то, что я люблю тебя так)
Ahora en mi corazón siempre hay una fiesta
Теперь в моем сердце всегда праздник
(Por amarte así)
(За то, что я люблю тебя так)
Caricias que como prendas las llevo puestas
Ласки, которые я ношу на себе, как украшения
(Por amarte así)
(За то, что я люблю тебя так)
¡Eeeh!
Эээ!
Vámos, vámos, vámos
Давай, давай, давай
¡Eeeh!
Эээ!
Siento tu calor y tiembla todo mi cuerpo
Я чувствую твое тепло, и все мое тело дрожит
Llegaste como el verano cuando hubo invierno
Ты пришла, как лето, когда была зима
No cierres tus ojos lindos porque oscurece
Не закрывай свои прекрасные глаза, потому что смеркается
Y la marea se crece, pues sin tu luz yo me pierdo
И прилив усиливается, потому что без твоего света я теряюсь
Y por amarte así
И за то, что я люблю тебя так
Traes nuevo los colores, vuelvo a sonreír
Ты приносишь новые краски, я снова улыбаюсь
Subo al cielo en una nube por amarte así
Я летаю в облаках, любя тебя так
Me devolviste la vida para ser feliz
Ты вернула мне жизнь, чтобы я был счастлив
(Por amarte así)
(За то, что я люблю тебя так)
Tengo en el pecho un mundo de sentimientos
В груди у меня целый мир чувств
(Por amarte así)
(За то, что я люблю тебя так)
Para sembrar amor en todo tu cuerpo
Чтобы посеять любовь по всему твоему телу
(Por amarte así)
(За то, что я люблю тебя так)
Ahora en mi corazón siempre hay una fiesta
Теперь в моем сердце всегда праздник
(Por amarte así)
(За то, что я люблю тебя так)
Caricias que como prendas las llevo puestas
Ласки, которые я ношу на себе, как украшения
Y eres el sueño que yo tuve y despertó (Se depertó)
И ты это сон, который я увидел во сне и который сбылся (Проснулся)
Claro de luna, rayo de sol
Лунный свет, солнечный луч
Andaba solo pero al fin ya te encontré (Ya te encontré)
Я был одинок, но в конце концов нашел тебя (Нашел тебя)
Y aquí me ves
И вот я здесь
Tengo en el pecho un mundo de sentimientos
В груди у меня целый мир чувств
(Por amarte así)
(За то, что я люблю тебя так)
Para sembrar amor en todo tu cuerpo
Чтобы посеять любовь по всему твоему телу
(Por amarte así)
(За то, что я люблю тебя так)
Ahora en mi corazón siempre hay una fiesta
Теперь в моем сердце всегда праздник
(Por amarte así)
(За то, что я люблю тебя так)
Caricias que como prendas las llevo puestas
Ласки, которые я ношу на себе, как украшения
(Por amarte así)
(За то, что я люблю тебя так)
No puedo dormir
Я не могу уснуть
Quiero que sea mañana
Я хочу, чтобы наступило завтра
Ay, qué ganas de tenerte aquí
Ох, как хочется иметь тебя здесь
Y por amarte así (Ahora ven que me estoy muriendo)
И за то, что я люблю тебя так (Теперь иди, потому что я умираю)
No puedo dormir (Y cómo no, me tiene sonriendo)
Я не могу уснуть как же так, ведь ты заставляешь меня улыбаться)
Quiero que sea mañana
Я хочу, чтобы наступило завтра
Ay, qué ganas de tenerte aquí
Ох, как хочется иметь тебя здесь
Por amarte así (Quiero verte, que sea mañana)
За то, что я люблю тебя так хочу тебя видеть, пусть настанет завтра)
No puedo dormir (Asómate por la ventana)
Я не могу уснуть (Выгляни в окно)
Quiero que sea mañana
Я хочу, чтобы наступило завтра
Ay, qué ganas de tenerte aquí (Oye, mujer bonita)
Ох, как хочется иметь тебя здесь (Эй, хорошенькая)
(Por amarte así) Y por amarte así
(За то, что я люблю тебя так) И за то, что я люблю тебя так
(Ya no puedo dormir) Ya no puedo dormir
больше не могу спать) Я больше не могу спать
Quiero que sea mañana
Я хочу, чтобы наступило завтра
Ay, qué ganas de tenerte aquí (Ay, qué ganas de tenerte aquí)
Ох, как хочется иметь тебя здесь (Ох, как хочется иметь тебя здесь)





Writer(s): Gusi, Pedro Miguel Morales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.