Gusi - Qué Vaina Buena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gusi - Qué Vaina Buena




Qué Vaina Buena
What a Good Thing
Ay Dios
Oh God
Como bailas de rico
How you dance so well
Y yo bebiendo solito
And I'm drinking alone
No que va, no que va
No, no, no
Ay tu
Oh you
Mira que labios bonitos
Look at those beautiful lips
Como si no quisiera un besito
As if you don't want a kiss
No que va, no que va
No, no, no
Baila champeta conmigo (llévame, llevame)
Dance champeta with me (take me, take me)
Pega tu ombligo a mi ombligo (llévame, llevame)
Stick your bellybutton to my bellybutton (take me, take me)
Vamonos más abajito (llévame, llevame)
Let's go down a little lower (take me, take me)
Que allá es que quiero llegar (llévame, llévame)
That's where I want to get to (take me, take me)
Lleva, lleva, lleva, llévame
Take, take, take, take me
Hay dale suéltate el pelo
Oh, let your hair down
(Que va, que va, que vaina buena)
(No, no, what a good thing)
Te estoy tirando el anzuelo
I'm throwing the hook at you
(Que va, que va, que vaina buena)
(No, no, what a good thing)
Un mordisquito en el cuello ay ve
A little bite on your neck, oh yeah
(Que va, que va, que vaina buena)
(No, no, what a good thing)
Para que empieces lo bueno
So you can start the good stuff
(Que va, que va, que vaina buena)
(No, no, what a good thing)
Yo no se que voy hacer, tu me vas a enloquecer
I don't know what I'm going to do, you're going to drive me crazy
Ven para acá, vamos allá, que no me puedo aguantar
Come here, let's go over there, I can't hold myself back
Yo no se que voy hacer, tu me vas a enloquecer
I don't know what I'm going to do, you're going to drive me crazy
Ven para acá, vamos allá
Come here, let's go over there
Baila champeta conmigo (llévame, llévame)
Dance champeta with me (take me, take me)
Pega tu ombligo a mi ombligo (llévame, llévame)
Stick your bellybutton to my bellybutton (take me, take me)
Vamonos más abajito (llévame, llévame)
Let's go down a little lower (take me, take me)
Que allá es que quiero llegar (llévame, llévame)
That's where I want to get to (take me, take me)
Lleva, lleva, lleva, llévame
Take, take, take, take me
Hay dale suéltate el pelo
Oh, let your hair down
(Que va, que va, que vaina buena)
(No, no, what a good thing)
Te estoy tirando el anzuelo
I'm throwing the hook at you
(Que va, que va, que vaina buena)
(No, no, what a good thing)
Un mordisquito en el cuello ay ve
A little bite on your neck, oh yeah
(Que va, que va, que vaina buena)
(No, no, what a good thing)
Para que empiecen lo bueno
So you can start the good stuff
(Que va, que va, que vaina buena)
(No, no, what a good thing)
Muévete la cadera de aquí pa'
Move your hips from side to side
Suéltate bien la falda que esta apretada
Let your skirt loose, it's too tight
Ya me tiemblan las manos y hasta los pies
My hands and even my feet are shaking
Tu me pegas lo tuyo uno se que hacer
You hit me with what you got, I don't know what to do
Hay dale suéltate el pelo
Oh, let your hair down
(Que va, que va, que vaina buena)
(No, no, what a good thing)
Te estoy tirando el anzuelo
I'm throwing the hook at you
(Que va, que va, que vaina buena)
(No, no, what a good thing)
Un mordisquito en el cuello ay ve
A little bite on your neck, oh yeah
(Que va, que va, que vaina buena)
(No, no, what a good thing)
Para que empiece lo bueno
So you can start the good stuff
(Que va, que va, que vaina buena)
(No, no, what a good thing)
Se formo el despeluque, vamos al machuque
The wig came out, let's go to the bruise
El cable esta tieso, mi amor no te asuste
The cable is stiff, my love don't be scared
Mételo al enchufe, se prenden las luces
Plug it in, turn on the lights
Y si alguien nos pilla, pues que nos acusen
And if someone catches us, let them accuse us
Hay dale suéltate el pelo
Oh, let your hair down
(Que va, que va, que vaina buena)
(No, no, what a good thing)
Te estoy tirando el anzuelo
I'm throwing the hook at you
(Que va, que va, que vaina buena)
(No, no, what a good thing)
Un mordisquito en el cuello ay ve
A little bite on your neck, oh yeah
(Que va, que va, que vaina buena)
(No, no, what a good thing)
Para que empiece lo bueno
So you can start the good stuff
(Que va, que va, que vaina buena)
(No, no, what a good thing)
Yo no se que voy hacer, tu me vas a enloquecer
I don't know what I'm going to do, you're going to drive me crazy
Ven para acá, vamos allá, que no me puedo aguantar
Come here, let's go over there, I can't hold myself back
Yo no se que voy hacer, tu me vas a enloquecer
I don't know what I'm going to do, you're going to drive me crazy
Ven para acá, vamos allá, que va, que va, que vaina buena
Come here, let's go over there, no, no, no, what a good thing





Writer(s): Andres Acosta Jaramillo, Francisco Santofimio, Mauricio Alberto Reglero Rodriguez, Camaleon, Ricardo Andres Reglero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.