Paroles et traduction Gusi - Qué Vaina Buena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Vaina Buena
Какая хорошая вещь
Como
bailas
de
rico
Как
ты
божественно
танцуешь
Y
yo
bebiendo
solito
А
я
сижу
и
пью
в
одиночестве
No
que
va,
no
que
va
Нет,
нет,
нет
Mira
que
labios
bonitos
Посмотри
какие
красивые
губы
Como
si
no
quisiera
un
besito
Как
будто
не
хочешь
поцелуйчик
No
que
va,
no
que
va
Нет,
нет,
нет
Baila
champeta
conmigo
(llévame,
llevame)
Танцуй
чампету
со
мной
(унеси
меня,
унеси)
Pega
tu
ombligo
a
mi
ombligo
(llévame,
llevame)
Прижми
свой
пупок
к
моему
(унеси
меня,
унеси)
Vamonos
más
abajito
(llévame,
llevame)
Давай
спустимся
ниже
(унеси
меня,
унеси)
Que
allá
es
que
quiero
llegar
(llévame,
llévame)
Потому
что
именно
туда
я
хочу
попасть
(унеси
меня,
унеси)
Lleva,
lleva,
lleva,
llévame
Уноси,
уноси,
уноси,
унеси
меня
Hay
dale
suéltate
el
pelo
Эй,
растрепись,
красавица
(Que
va,
que
va,
que
vaina
buena)
(Нет,
нет,
какая
же
ты
классная)
Te
estoy
tirando
el
anzuelo
Я
закидываю
на
тебя
удочку
(Que
va,
que
va,
que
vaina
buena)
(Нет,
нет,
какая
же
ты
классная)
Un
mordisquito
en
el
cuello
ay
ve
Искусаю
тебя
на
шее,
увидишь
(Que
va,
que
va,
que
vaina
buena)
(Нет,
нет,
какая
же
ты
классная)
Para
que
empieces
lo
bueno
Чтобы
ты
начала
наслаждаться
(Que
va,
que
va,
que
vaina
buena)
(Нет,
нет,
какая
же
ты
классная)
Yo
no
se
que
voy
hacer,
tu
me
vas
a
enloquecer
Не
знаю,
что
мне
делать,
ты
сводишь
меня
с
ума
Ven
para
acá,
vamos
allá,
que
no
me
puedo
aguantar
Иди
сюда,
пойдем
туда,
я
не
могу
больше
терпеть
Yo
no
se
que
voy
hacer,
tu
me
vas
a
enloquecer
Не
знаю,
что
мне
делать,
ты
сводишь
меня
с
ума
Ven
para
acá,
vamos
allá
Иди
сюда,
пойдем
туда
Baila
champeta
conmigo
(llévame,
llévame)
Танцуй
чампету
со
мной
(унеси
меня,
унеси)
Pega
tu
ombligo
a
mi
ombligo
(llévame,
llévame)
Прижми
свой
пупок
к
моему
(унеси
меня,
унеси)
Vamonos
más
abajito
(llévame,
llévame)
Давай
спустимся
ниже
(унеси
меня,
унеси)
Que
allá
es
que
quiero
llegar
(llévame,
llévame)
Потому
что
именно
туда
я
хочу
попасть
(унеси
меня,
унеси)
Lleva,
lleva,
lleva,
llévame
Уноси,
уноси,
уноси,
унеси
меня
Hay
dale
suéltate
el
pelo
Эй,
растрепись,
красавица
(Que
va,
que
va,
que
vaina
buena)
(Нет,
нет,
какая
же
ты
классная)
Te
estoy
tirando
el
anzuelo
Я
закидываю
на
тебя
удочку
(Que
va,
que
va,
que
vaina
buena)
(Нет,
нет,
какая
же
ты
классная)
Un
mordisquito
en
el
cuello
ay
ve
Искусаю
тебя
на
шее,
увидишь
(Que
va,
que
va,
que
vaina
buena)
(Нет,
нет,
какая
же
ты
классная)
Para
que
empiecen
lo
bueno
Чтобы
ты
начала
наслаждаться
(Que
va,
que
va,
que
vaina
buena)
(Нет,
нет,
какая
же
ты
классная)
Muévete
la
cadera
de
aquí
pa'
cá
Двигай
бедрами
туда-сюда
Suéltate
bien
la
falda
que
esta
apretada
Распусти
хорошенько
юбку,
она
слишком
затянута
Ya
me
tiemblan
las
manos
y
hasta
los
pies
У
меня
уже
дрожат
руки
и
ноги
Tu
me
pegas
lo
tuyo
uno
se
que
hacer
Ты
сводишь
меня
с
ума,
и
я
не
знаю,
что
делать
Hay
dale
suéltate
el
pelo
Эй,
растрепись,
красавица
(Que
va,
que
va,
que
vaina
buena)
(Нет,
нет,
какая
же
ты
классная)
Te
estoy
tirando
el
anzuelo
Я
закидываю
на
тебя
удочку
(Que
va,
que
va,
que
vaina
buena)
(Нет,
нет,
какая
же
ты
классная)
Un
mordisquito
en
el
cuello
ay
ve
Искусаю
тебя
на
шее,
увидишь
(Que
va,
que
va,
que
vaina
buena)
(Нет,
нет,
какая
же
ты
классная)
Para
que
empiece
lo
bueno
Чтобы
ты
начала
наслаждаться
(Que
va,
que
va,
que
vaina
buena)
(Нет,
нет,
какая
же
ты
классная)
Se
formo
el
despeluque,
vamos
al
machuque
Начинается
сумасшествие,
пойдем
потанцуем
El
cable
esta
tieso,
mi
amor
no
te
asuste
Кабель
напряжен,
любовь
моя,
не
пугайся
Mételo
al
enchufe,
se
prenden
las
luces
Вставь
его
в
розетку,
загорятся
огни
Y
si
alguien
nos
pilla,
pues
que
nos
acusen
И
если
нас
кто-то
поймает,
пусть
обвиняют
Hay
dale
suéltate
el
pelo
Эй,
растрепись,
красавица
(Que
va,
que
va,
que
vaina
buena)
(Нет,
нет,
какая
же
ты
классная)
Te
estoy
tirando
el
anzuelo
Я
закидываю
на
тебя
удочку
(Que
va,
que
va,
que
vaina
buena)
(Нет,
нет,
какая
же
ты
классная)
Un
mordisquito
en
el
cuello
ay
ve
Искусаю
тебя
на
шее,
увидишь
(Que
va,
que
va,
que
vaina
buena)
(Нет,
нет,
какая
же
ты
классная)
Para
que
empiece
lo
bueno
Чтобы
ты
начала
наслаждаться
(Que
va,
que
va,
que
vaina
buena)
(Нет,
нет,
какая
же
ты
классная)
Yo
no
se
que
voy
hacer,
tu
me
vas
a
enloquecer
Не
знаю,
что
мне
делать,
ты
сводишь
меня
с
ума
Ven
para
acá,
vamos
allá,
que
no
me
puedo
aguantar
Иди
сюда,
пойдем
туда,
я
не
могу
больше
терпеть
Yo
no
se
que
voy
hacer,
tu
me
vas
a
enloquecer
Не
знаю,
что
мне
делать,
ты
сводишь
меня
с
ума
Ven
para
acá,
vamos
allá,
que
va,
que
va,
que
vaina
buena
Иди
сюда,
пойдем
туда,
нет,
нет,
какая
же
ты
классная
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Acosta Jaramillo, Francisco Santofimio, Mauricio Alberto Reglero Rodriguez, Camaleon, Ricardo Andres Reglero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.