Gusi - Si Tú Vinieras - Track by Track Commentary - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gusi - Si Tú Vinieras - Track by Track Commentary




Si Tú Vinieras - Track by Track Commentary
Si Tú Vinieras - Track by Track Commentary
Algo en tu mirar me hace tanto desear, solo estar contigo
Something about your gaze makes me want to be with you.
Desde que te vi no he podido ser feliz, yo te necesito
Since I saw you, I haven't been able to be happy, I need you.
Pero no se si tu, sientes lo que siento yo
But I don't know if you feel what I feel.
Quizás este es el momento, hoy te lo voy a decir
Maybe this is the moment, today I'm going to tell you.
Si tu vinieras conmigo, me cambiarías la vida
If you came with me, you would change my life.
Serías el sol que ilumina, avemaría y que yo no haría
You would be the sun that illuminates, Ave Maria and I wouldn't do anything.
Por retenerte en mis brazos, besarte hasta que la aurora
To keep you in my arms, kiss you until the dawn.
Sorprenda tu alma y la mía, queriendo ser una sola
Surprises your soul and mine, wanting to be one.
Tengo que buscar la manera de llegar a donde tu quieres
I have to find a way to get where you want.
Un amigo fue el que me dijo en el amor, no te desesperes
A friend told me in love, don't despair.
Porque es mejor así, dejando el tiempo correr
Because it's better this way, letting time run its course.
Mujer como puedo hacer que tu, te enamores de mi
Woman, how can I make you fall in love with me?
Si tu vinieras conmigo, me cambiarias la vida
If you came with me, you would change my life.
Serías el sol que ilumina, avemaría y que yo no haría
You would be the sun that illuminates, Ave Maria and I wouldn't do anything.
Por retenerte en mis brazos, besarte hasta que la aurora
To keep you in my arms, kiss you until the dawn.
Sorprenda tu alma y la mía, queriendo ser una sola
Surprises your soul and mine, wanting to be one.
Puede que yo me haya enloquecido
Maybe I've gone crazy.
Porque tu nombre grito al cielo sin pudor
Because I scream your name to the sky without shame.
Pero la razón no la he perdido
But I haven't lost my mind.
Porque yo se que nos espera un gran amor
Because I know a great love awaits us.
Si tu vinieras, tu vinieras, tu vinieras
If you came, if you came, if you came.
Mi vida cambiaría toditica entera, si tu vinieras
My whole life would change, if you came.
Pero que esperas para venir mi vida
But what are you waiting for to come, my love?
Si estando aquí a mi lado nada faltaría
If you are here by my side, nothing would be missing.
Si tu vinieras, tu vinieras, tu vinieras
If you came, if you came, if you came.
Mi vida cambiaría toditica entera, si tu vinieras
My whole life would change, if you came.
Si tu vinieras, si tu vinieras
If you came, if you came.
Te daría mi vida entera...
I would give you my whole life...
Si tu vinieras conmigo, me cambiarías la vida
If you came with me, you would change my life.
Serías el sol que ilumina, avemaría y que yo no haría
You would be the sun that illuminates, Ave Maria and I wouldn't do anything.
Por retenerte en mis brazos, besarte hasta que la aurora
To keep you in my arms, kiss you until the dawn.
Sorprenda tu alma y la mía, queriendo ser una sola
Surprises your soul and mine, wanting to be one.
Si tu vinieras, tu vinieras
If you came, if you came.
Si tu vinieras...
If you came...
Si tu vinieras, tu vinieras
If you came, if you came.
Si tu vinieras...
If you came...
Si tu vinieras, tu vinieras
If you came, if you came.
Si tu viniera, aquí
If you came here.





Writer(s): Alexis Puentes, Andres Acosta Gusi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.