Gusi - Si Tú Vinieras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gusi - Si Tú Vinieras




Si Tú Vinieras
Если бы ты пришла
Algo en tu mirar me hace tanto desear, solo estar contigo
Что-то в твоем взгляде заставляет меня так сильно желать, только быть с тобой
Desde que te vi no he podido ser feliz, yo te necesito
С тех пор, как я увидел тебя, я не могу быть счастлив, я нуждаюсь в тебе
Pero no se si tu, sientes lo que siento yo
Но не знаю, чувствуешь ли ты то же, что и я
Quizás este es el momento, hoy te lo voy a decir
Возможно, это тот самый момент, я скажу тебе это сегодня
Si tu vinieras conmigo, me cambiarías la vida
Если бы ты пришла со мной, ты изменила бы мою жизнь
Serías el sol que ilumina, avemaría y que yo no haría
Ты была бы солнцем, которое светит, не давая мне спать
Por retenerte en mis brazos, besarte hasta que la aurora
Чтобы удержать тебя в своих объятиях, целовать тебя до рассвета
Sorprenda tu alma y la mía, queriendo ser una sola
Удивляя твою и мою душу, желая быть единым целым
Tengo que buscar la manera de llegar a donde tu quieres
Я должен найти способ достичь того, чего ты хочешь
Un amigo fue el que me dijo en el amor, no te desesperes
Друг сказал мне, что в любви не надо отчаиваться
Porque es mejor así, dejando el tiempo correr
Потому что лучше так, позволить времени идти своим чередом
Mujer como puedo hacer que tu, te enamores de mi
Женщина, как мне сделать так, чтобы ты влюбилась в меня
Si tu vinieras conmigo, me cambiarias la vida
Если бы ты пришла со мной, ты изменила бы мою жизнь
Serías el sol que ilumina, avemaría y que yo no haría
Ты была бы солнцем, которое светит, не давая мне спать
Por retenerte en mis brazos, besarte hasta que la aurora
Чтобы удержать тебя в своих объятиях, целовать тебя до рассвета
Sorprenda tu alma y la mía, queriendo ser una sola
Удивляя твою и мою душу, желая быть единым целым
Puede que yo me haya enloquecido
Может быть, я сошел с ума
Porque tu nombre grito al cielo sin pudor
Потому что я кричу твое имя в небо без стыда
Pero la razón no la he perdido
Но разум я не потерял
Porque yo se que nos espera un gran amor
Потому что я знаю, что нас ждет великая любовь
Si tu vinieras, tu vinieras, tu vinieras
Если бы ты пришла, ты пришла, ты пришла
Mi vida cambiaría toditica entera, si tu vinieras
Моя жизнь изменилась бы вся целиком, если бы ты пришла
Pero que esperas para venir mi vida
Но чего ты ждешь, чтобы прийти, моя жизнь
Si estando aquí a mi lado nada faltaría
Если бы ты была здесь, рядом со мной, ничего бы не было недостаточно
Si tu vinieras, tu vinieras, tu vinieras
Если бы ты пришла, ты пришла, ты пришла
Mi vida cambiaría toditica entera, si tu vinieras
Моя жизнь изменилась бы вся целиком, если бы ты пришла
Si tu vinieras, si tu vinieras
Если бы ты пришла, если бы ты пришла
Te daría mi vida entera...
Я отдал бы тебе всю свою жизнь...
Si tu vinieras conmigo, me cambiarías la vida
Если бы ты пришла со мной, ты изменила бы мою жизнь
Serías el sol que ilumina, avemaría y que yo no haría
Ты была бы солнцем, которое светит, не давая мне спать
Por retenerte en mis brazos, besarte hasta que la aurora
Чтобы удержать тебя в своих объятиях, целовать тебя до рассвета
Sorprenda tu alma y la mía, queriendo ser una sola
Удивляя твою и мою душу, желая быть единым целым
Si tu vinieras, tu vinieras
Если бы ты пришла, ты пришла
Si tu vinieras...
Если бы ты пришла...
Si tu vinieras, tu vinieras
Если бы ты пришла, ты пришла
Si tu vinieras...
Если бы ты пришла...
Si tu vinieras, tu vinieras
Если бы ты пришла, ты пришла
Si tu viniera, aquí
Если бы ты пришла, сюда





Writer(s): Alexis Puentes, Andres Acosta Gusi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.