Gusi - Sobreviviré - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gusi - Sobreviviré




Sobreviviré
I Will Survive
Solo, como el invierno que este Octubre me ha traido
Alone, like the winter that October has brought me
Con la nostalgia que me tiene mal herido
With the nostalgia that has me badly wounded
Se cayo una lagrima que me vuelve a romper
A tear falls that breaks me again
Ay solo, salgo andar las calles sin destino ni fronteras
Oh alone, I go out and roam the streets with no destination or borders
No siento la brisa, ni el olor a primavera
I don't feel the breeze or the smell of spring
Como si contigo tiende a desaparecer.
As if it tends to disappear with you.
Yo no se fingir, ni vivir y sin
I don't know how to pretend or live without you
Siento retroceder
I feel like I'm going backwards
Comprender se hace tan dificil cuando llora el corazón
It's so hard to understand when your heart is crying
Aceptar, que la vida sigue por qué existe otra razón
To accept that life goes on because there's another reason
Liberate, le grito al espejo y a la sombra de quien fuí
Free yourself, I scream at the mirror and the shadow of who I was
Y así sobreviviré otra luna que se apaga sin amor
And so I will survive another moon that sets without your love
Otra luna que se apaga sin amor.
Another moon that sets without your love.
Solo, parece mentira que ha llegado otro verano
Alone, it seems like a lie that another summer has arrived
Pasan las parejas agarradas de la mano
Couples pass by holding hands
Y espero una foto desgastada de los dos.
And I hope for a faded photo of the two of us.
Ay solo, traera el otoño la frialdad de tus palabras
Oh alone, autumn will bring the coldness of your words
Las que estremecieron y secaron mi alma
The ones that shook and dried up my soul
Ahí vuelve a quebrarse de tristeza mi voz.
There, my voice breaks again with sadness.
Cuando hablo de ti y hablo de mi
When I talk about you and I talk about me
Nunca digo Adiós.
I never say goodbye.
Comprender se hace tan dificil cuando llora el corazón
It's so hard to understand when your heart is crying
Aceptar, que la vida sigue por qué existe otra razón
To accept that life goes on because there's another reason
Liberate, le grito al espejo y a la sombra de quien fuí
Free yourself, I scream at the mirror and the shadow of who I was
Y así sobreviviré otra luna que se apaga sin amor
And so I will survive another moon that sets without your love
Otra luna que se apaga sin amor
Another moon that sets without your love
Sobreviviré las penas
I'll survive the pain
Ya no seguire tus huellas
I won't follow your footsteps anymore
Un día tras otro es lo mejor
One day at a time is better
Voy a enfrentarme a este dolor.
I'm going to face this pain.
Liberate, le grito al espejo y a la sombra de quien fuí
Free yourself, I scream at the mirror and the shadow of who I was
Y así sobreviviré
And so I will survive
Otra luna (otra, otra luna)
Another moon (another, another moon)
Otra luna (otra, otra luna)
Another moon (another, another moon)
Otra luna que se apaga sin amor (que se escapa sin amor)
Another moon that sets without your love (that escapes without your love)
Otra luna (otra, otra luna)
Another moon (another, another moon)
Otra luna (otra, otra luna)
Another moon (another, another moon)
Otra luna que se apaga sin amor
Another moon that sets without your love





Writer(s): Andres Acosta Jaramillo, Luis Enrique Mejia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.