Paroles et traduction en anglais Gusi - Sobreviviré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobreviviré
I Will Survive
Solo,
como
el
invierno
que
este
Octubre
me
ha
traido
Alone,
like
the
winter
that
October
has
brought
me
Con
la
nostalgia
que
me
tiene
mal
herido
With
the
nostalgia
that
has
me
badly
wounded
Se
cayo
una
lagrima
que
me
vuelve
a
romper
A
tear
falls
that
breaks
me
again
Ay
solo,
salgo
andar
las
calles
sin
destino
ni
fronteras
Oh
alone,
I
go
out
and
roam
the
streets
with
no
destination
or
borders
No
siento
la
brisa,
ni
el
olor
a
primavera
I
don't
feel
the
breeze
or
the
smell
of
spring
Como
si
contigo
tiende
a
desaparecer.
As
if
it
tends
to
disappear
with
you.
Yo
no
se
fingir,
ni
vivir
y
sin
tí
I
don't
know
how
to
pretend
or
live
without
you
Siento
retroceder
I
feel
like
I'm
going
backwards
Comprender
se
hace
tan
dificil
cuando
llora
el
corazón
It's
so
hard
to
understand
when
your
heart
is
crying
Aceptar,
que
la
vida
sigue
por
qué
existe
otra
razón
To
accept
that
life
goes
on
because
there's
another
reason
Liberate,
le
grito
al
espejo
y
a
la
sombra
de
quien
fuí
Free
yourself,
I
scream
at
the
mirror
and
the
shadow
of
who
I
was
Y
así
sobreviviré
otra
luna
que
se
apaga
sin
tú
amor
And
so
I
will
survive
another
moon
that
sets
without
your
love
Otra
luna
que
se
apaga
sin
tú
amor.
Another
moon
that
sets
without
your
love.
Solo,
parece
mentira
que
ha
llegado
otro
verano
Alone,
it
seems
like
a
lie
that
another
summer
has
arrived
Pasan
las
parejas
agarradas
de
la
mano
Couples
pass
by
holding
hands
Y
espero
una
foto
desgastada
de
los
dos.
And
I
hope
for
a
faded
photo
of
the
two
of
us.
Ay
solo,
traera
el
otoño
la
frialdad
de
tus
palabras
Oh
alone,
autumn
will
bring
the
coldness
of
your
words
Las
que
estremecieron
y
secaron
mi
alma
The
ones
that
shook
and
dried
up
my
soul
Ahí
vuelve
a
quebrarse
de
tristeza
mi
voz.
There,
my
voice
breaks
again
with
sadness.
Cuando
hablo
de
ti
y
hablo
de
mi
When
I
talk
about
you
and
I
talk
about
me
Nunca
digo
Adiós.
I
never
say
goodbye.
Comprender
se
hace
tan
dificil
cuando
llora
el
corazón
It's
so
hard
to
understand
when
your
heart
is
crying
Aceptar,
que
la
vida
sigue
por
qué
existe
otra
razón
To
accept
that
life
goes
on
because
there's
another
reason
Liberate,
le
grito
al
espejo
y
a
la
sombra
de
quien
fuí
Free
yourself,
I
scream
at
the
mirror
and
the
shadow
of
who
I
was
Y
así
sobreviviré
otra
luna
que
se
apaga
sin
tú
amor
And
so
I
will
survive
another
moon
that
sets
without
your
love
Otra
luna
que
se
apaga
sin
tú
amor
Another
moon
that
sets
without
your
love
Sobreviviré
las
penas
I'll
survive
the
pain
Ya
no
seguire
tus
huellas
I
won't
follow
your
footsteps
anymore
Un
día
tras
otro
es
lo
mejor
One
day
at
a
time
is
better
Voy
a
enfrentarme
a
este
dolor.
I'm
going
to
face
this
pain.
Liberate,
le
grito
al
espejo
y
a
la
sombra
de
quien
fuí
Free
yourself,
I
scream
at
the
mirror
and
the
shadow
of
who
I
was
Y
así
sobreviviré
And
so
I
will
survive
Otra
luna
(otra,
otra
luna)
Another
moon
(another,
another
moon)
Otra
luna
(otra,
otra
luna)
Another
moon
(another,
another
moon)
Otra
luna
que
se
apaga
sin
tú
amor
(que
se
escapa
sin
tú
amor)
Another
moon
that
sets
without
your
love
(that
escapes
without
your
love)
Otra
luna
(otra,
otra
luna)
Another
moon
(another,
another
moon)
Otra
luna
(otra,
otra
luna)
Another
moon
(another,
another
moon)
Otra
luna
que
se
apaga
sin
tú
amor
Another
moon
that
sets
without
your
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Acosta Jaramillo, Luis Enrique Mejia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.