Paroles et traduction Gusi - Vida Mía
Ven
mi
corazón
te
necesita
Приходи,
мое
сердце
нуждается
в
тебе
Y
es
para
que
cures
las
heridas
Чтобы
ты
исцелила
раны
Ya
no
habrá
dolor
si
estás
cerquita
Когда
ты
рядом,
боли
нет
Ven
pa
que
sacudas
los
misterios
Приходи,
разгадай
загадки
Ven
libera
este
hombre
en
cautiverio
Приходи,
освободи
этого
человека
из
плена
Te
lo
estoy
diciendo
tan
en
serio
Я
говорю
тебе
это
очень
серьезно
Que
alegría
Какая
радость
Creo
que
no
estoy
tocando
el
suelo
Кажется,
я
не
касаюсь
земли
Tú
y
yo
por
fin,
aquí
Мы
с
тобой,
наконец,
здесь
Después
de
tanto
andar
y
resistir,
vivir
После
долгих
лет
скитаний,
борьбы
и
жизни
Tocándonos
las
manos
para
así,
sentir
Прикасаемся
друг
к
другу,
чтобы
почувствовать
Que
lo
que
lleva
adentro
quiere
hoy,
salir
Что
то,
что
скрыто
внутри,
хочет
выйти
наружу
Y
comenzar
de
nuevo
para
hacer,
feliz
И
начать
все
сначала,
чтобы
сделать
счастливым
A
un
cielo
que
de
pronto
cambia
de,
color
Небо,
которое
внезапно
меняет
цвет
Porque
llevas
contigo
aquel
fulgor,
del
sol
Потому
что
ты
несешь
в
себе
сияние
солнца
A
dónde
va
a
parar
todo
este
amor,
Куда
денется
вся
эта
любовь?
Quédate
por
favor
Пожалуйста,
останься
Que
necesito
de
tu
amor.
Потому
что
я
нуждаюсь
в
твоей
любви.
Ven
quitémonos
las
ataduras
Сними
с
нас
оковы
Que
yo
quiero
amarte
con
locura
Потому
что
я
хочу
любить
тебя
безумно
Porque
uno
nunca
sabe
cuánto
dura
Не
зная,
сколько
это
продлится
Que
alegría
Какая
радость
Creo
que
no
estoy
tocando
el
suelo
Кажется,
я
не
касаюсь
земли
Tú
y
yo
por
fin,
aquí
Мы
с
тобой,
наконец,
здесь
Después
de
tanto
andar
y
resistir,
vivir
После
долгих
лет
скитаний,
борьбы
и
жизни
Tocándonos
las
manos
para
así,
sentir
Прикасаемся
друг
к
другу,
чтобы
почувствовать
Que
lo
que
lleva
adentro
quiere
hoy,
salir
Что
то,
что
скрыто
внутри,
хочет
выйти
наружу
Y
comenzar
de
nuevo
para
hacer,
feliz
И
начать
все
сначала,
чтобы
сделать
счастливым
A
un
cielo
que
de
pronto
cambia
de,
color
Небо,
которое
внезапно
меняет
цвет
Porque
llevas
contigo
aquel
fulgor,
del
sol
Потому
что
ты
несешь
в
себе
сияние
солнца
A
dónde
va
a
parar
todo
este
amor,
Куда
денется
вся
эта
любовь?
Quédate
por
favor
Пожалуйста,
останься
Que
necesito
de
tu
amor.
Потому
что
я
нуждаюсь
в
твоей
любви.
Que
necesito
de
tu
amor
Потому
что
я
нуждаюсь
в
твоей
любви
Que
necesito
de
tu
amor,
ay
Я
нуждаюсь
в
твоей
любви,
ой
Que
necesito
de
tu
amor
Я
нуждаюсь
в
твоей
любви
Que
necesito
de
tu
amor,
ay
Я
нуждаюсь
в
твоей
любви,
ой
Ven
que
necesito
de
tu
amor
Приди,
я
нуждаюсь
в
твоей
любви
Que
necesito
de
tu
amor
Я
нуждаюсь
в
твоей
любви
Que
necesito
de
tu
amor,
ay
Я
нуждаюсь
в
твоей
любви,
ой
Que
necesito
de
tu
amor
Я
нуждаюсь
в
твоей
любви
Que
necesito
de
tu
amor,
ay
Я
нуждаюсь
в
твоей
любви,
ой
Paparu
paruparu
Папару
парупару
Uhhh,
de
tu
amor
uoooh
uu
Уххх,
твоей
любви
уууу
у
Ven
que
necesito
Приходи,
я
нуждаюсь
Aunque
sea
un
poquito
Хотя
бы
немного
Ah
nena
regálame
un
beso
Ах,
крошка,
подари
мне
поцелуй
No
importa
que
sea
chiquitito
Не
важно,
что
он
маленький
Aayyyy
mujer
Оххх
женщина
Tu
cuerpo
me
hace
falta
ya
Я
нуждаюсь
в
твоем
теле
прямо
сейчас
Como
el
aire
Как
в
воздухе
Para
respirar
Чтобы
дышать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrés Acosta Jaramillo “gusi”
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.