Gusi - Vida Mía - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gusi - Vida Mía




Vida Mía
Моя жизнь
Vida mía
Моя жизнь
Ven mi corazón te necesita
Приходи, мое сердце нуждается в тебе
Y es para que cures las heridas
Чтобы ты исцелила раны
Ya no habrá dolor si estás cerquita
Когда ты рядом, боли нет
Vida mía
Моя жизнь
Vida mía
Моя жизнь
Ven pa que sacudas los misterios
Приходи, разгадай загадки
Ven libera este hombre en cautiverio
Приходи, освободи этого человека из плена
Te lo estoy diciendo tan en serio
Я говорю тебе это очень серьезно
Vida mía
Моя жизнь
Que alegría
Какая радость
Creo que no estoy tocando el suelo
Кажется, я не касаюсь земли
Vida mía
Моя жизнь
y yo por fin, aquí
Мы с тобой, наконец, здесь
Después de tanto andar y resistir, vivir
После долгих лет скитаний, борьбы и жизни
Tocándonos las manos para así, sentir
Прикасаемся друг к другу, чтобы почувствовать
Que lo que lleva adentro quiere hoy, salir
Что то, что скрыто внутри, хочет выйти наружу
Y comenzar de nuevo para hacer, feliz
И начать все сначала, чтобы сделать счастливым
A un cielo que de pronto cambia de, color
Небо, которое внезапно меняет цвет
Porque llevas contigo aquel fulgor, del sol
Потому что ты несешь в себе сияние солнца
A dónde va a parar todo este amor,
Куда денется вся эта любовь?
Quédate por favor
Пожалуйста, останься
Que necesito de tu amor.
Потому что я нуждаюсь в твоей любви.
Vida mía
Моя жизнь
Ven quitémonos las ataduras
Сними с нас оковы
Que yo quiero amarte con locura
Потому что я хочу любить тебя безумно
Porque uno nunca sabe cuánto dura
Не зная, сколько это продлится
Vida mía
Моя жизнь
Que alegría
Какая радость
Creo que no estoy tocando el suelo
Кажется, я не касаюсь земли
Vida mía
Моя жизнь
y yo por fin, aquí
Мы с тобой, наконец, здесь
Después de tanto andar y resistir, vivir
После долгих лет скитаний, борьбы и жизни
Tocándonos las manos para así, sentir
Прикасаемся друг к другу, чтобы почувствовать
Que lo que lleva adentro quiere hoy, salir
Что то, что скрыто внутри, хочет выйти наружу
Y comenzar de nuevo para hacer, feliz
И начать все сначала, чтобы сделать счастливым
A un cielo que de pronto cambia de, color
Небо, которое внезапно меняет цвет
Porque llevas contigo aquel fulgor, del sol
Потому что ты несешь в себе сияние солнца
A dónde va a parar todo este amor,
Куда денется вся эта любовь?
Quédate por favor
Пожалуйста, останься
Que necesito de tu amor.
Потому что я нуждаюсь в твоей любви.
De tu amor
Твоей любви
Ay vida mía
Моя жизнь
Que necesito de tu amor
Потому что я нуждаюсь в твоей любви
Que necesito de tu amor, ay
Я нуждаюсь в твоей любви, ой
Que necesito de tu amor
Я нуждаюсь в твоей любви
Que necesito de tu amor, ay
Я нуждаюсь в твоей любви, ой
Ven que necesito de tu amor
Приди, я нуждаюсь в твоей любви
Que necesito de tu amor
Я нуждаюсь в твоей любви
Que necesito de tu amor, ay
Я нуждаюсь в твоей любви, ой
Que necesito de tu amor
Я нуждаюсь в твоей любви
Que necesito de tu amor, ay
Я нуждаюсь в твоей любви, ой
Paparu paruparu
Папару парупару
Uhhh, de tu amor uoooh uu
Уххх, твоей любви уууу у
Ven que necesito
Приходи, я нуждаюсь
Aunque sea un poquito
Хотя бы немного
Ah nena regálame un beso
Ах, крошка, подари мне поцелуй
No importa que sea chiquitito
Не важно, что он маленький
Aayyyy mujer
Оххх женщина
Tu cuerpo me hace falta ya
Я нуждаюсь в твоем теле прямо сейчас
Como el aire
Как в воздухе
Para respirar
Чтобы дышать





Writer(s): Andrés Acosta Jaramillo “gusi”


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.