Gustav Mahler feat. Helmut Wittek, Jaap Van Zweden, Concertgebouworkest & Leonard Bernstein - Symphony No.4 In G: 4. Sehr behaglich: "Wir genießen die himmlischen Freuden" - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gustav Mahler feat. Helmut Wittek, Jaap Van Zweden, Concertgebouworkest & Leonard Bernstein - Symphony No.4 In G: 4. Sehr behaglich: "Wir genießen die himmlischen Freuden" - Live




Symphony No.4 In G: 4. Sehr behaglich: "Wir genießen die himmlischen Freuden" - Live
Symphony No.4 In G: 4. Sehr behaglich: "Wir genießen die himmlischen Freuden" - Live
Wir genießen die himmlischen Freuden,
We enjoy the heavenly pleasures,
D'rum tun wir das Irdische meiden.
That's why we avoid the earthly ones.
Kein weltlich' Getümmel
No worldly tumult
Hört man nicht im Himmel!
Can be heard in heaven!
Lebt alles in sanftester Ruh'.
Everything lives in the gentlest peace.
Wir führen ein englisches Leben,
We lead an angelic life,
Sind dennoch ganz lustig daneben;
But nevertheless, we are quite merry;
Wir tanzen und springen,
We dance and we jump,
Wir hüpfen und singen,
We hop and we sing,
Sankt Peter im Himmel sieht zu.
Saint Peter in heaven is watching.
Johannes das Lämmlein auslasset,
John lets out the lamb,
Der Metzger Herodes d'rauf passet.
The butcher Herod waits for it.
Wir führen ein geduldig's,
We lead a patient,
Unschuldig's, geduldig's,
Innocent, patient,
Ein liebliches Lämmlein zu Tod.
A lovely lamb to death.
Sankt Lucas den Ochsen tät schlachten
Saint Luke slaughtered the ox
Ohn' einig's Bedenken und Achten.
Without any hesitation or care.
Der Wein kost' kein Heller
The wine costs no heller
Im himmlischen Keller;
In the heavenly cellar;
Die Englein, die backen das Brot.
The angels bake the bread.
Gut' Kräuter von allerhand Arten,
Good herbs of all kinds,
Die wachsen im himmlischen Garten,
They grow in the heavenly garden,
Gut' Spargel, Fisolen
Good asparagus, green beans,
Und was wir nur wollen.
And whatever we want.
Ganze Schüsseln voll sind uns bereit!
Whole bowls full are ready for us!
Gut' Äpfel, gut' Birn' und gut' Trauben;
Good apples, good pears and good grapes;
Die Gärtner, die alles erlauben.
The gardeners allow everything.
Willst Rehbock, willst Hasen,
Do you want venison, do you want hare,
Auf offener Straßen
On open streets
Sie laufen herbei!
They run to us!
Sollt' ein Fasttag etwa kommen,
Should a fast day come,
Alle Fische gleich mit Freuden angeschwommen!
All the fish swim up with joy!
Dort läuft schon Sankt Peter
Saint Peter is already running
Mit Netz und mit Köder
With net and bait
Zum himmlischen Weiher hinein.
Into the heavenly pond.
Sankt Martha die Köchin muß sein.
Saint Martha has to be the cook.
Kein' Musik ist ja nicht auf Erden,
There is no music on earth,
Die unsrer verglichen kann werden.
That can compare to ours.
Elftausend Jungfrauen
Eleven thousand virgins
Zu tanzen sich trauen.
Dare to dance.
Sankt Ursula selbst dazu lacht.
Saint Ursula herself laughs.
Kein' Musik ist ja nicht auf Erden,
There is no music on earth,
Die unsrer verglichen kann werden.
That can compare to ours.
Cäcilia mit ihren Verwandten
Cecilia and her relatives
Sind treffliche Hofmusikanten!
Are excellent court musicians!
Die englischen Stimmen
The English voices
Ermuntern die Sinnen,
Encourage the senses,
Daß alles für Freuden erwacht.
So that everything awakens to joy.





Writer(s): Gustav Mahler, Remo Mazzetti Jr.


1 Songs from "Des Knaben Wunderhorn": I. Der Schildwache Nachtlied
2 Songs from "Des Knaben Wunderhorn": V. Verlor'ne Müh
3 Songs from "Des Knaben Wunderhorn": XI. Lied Des Verfolgten Im Turm
4 Songs from "Des Knaben Wunderhorn": XII. Trost Im Unglück
5 Symphony No.4 In G: 4. Sehr behaglich: "Wir genießen die himmlischen Freuden" - Live
6 Symphony No.2 in C Minor - "Resurrection" / 4: "Urlicht": Sehr feierlich, aber schlicht - Live
7 Symphony No.2 In C Minor - "Resurrection": 5: Im Tempo des Scherzo
8 Symphony No.2 in C minor - "Resurrection": 3: (Scherzo)
9 Symphony No.2 in C minor - "Resurrection": 1: Allegro maestoso (Totenfeier)
10 Symphony No.3 in D minor / Part 2: 6. Langsam. Ruhevoll. Empfunden
11 Symphony No.3 In D Minor / Part 2: 5. Lustig im Tempo und keck im Ausdruck: "Bimm Bamm. Es sungen drei Engel" - Live
12 Symphony No.3 In D Minor / Part 2: 4. Sehr langsam. Misterioso: "O Mensch! Gib acht!"
13 Symphony No.3 in D minor / Part 2: 3. Comodo. Scherzando. Ohne Hast
14 2. Tempo di minuetto. Sehr mäßig
15 Symphony No.3 in D minor / Part 1: 1. Kräftig. Entscheiden
16 Lieder eines fahrenden Gesellen: Die zwei blauen Augen von meinem Schatz
17 Lieder eines fahrenden Gesellen: Ich hab' ein glühend Messer
18 Lieder eines fahrenden Gesellen: Ging heut' morgen übers Feld
19 Lieder eines fahrenden Gesellen: Wenn mein Schatz Hochzeit macht
20 Symphony No.2 in C minor - "Resurrection": 2: Andante moderato
21 Symphony No.1 In D: 1. Langsam. Schleppend
22 Symphony No.1 In D: 4. Stürmisch bewegt
23 Symphony No.1 In D: 3. Feierlich und gemessen, ohne zu schleppen
24 Symphony No.1 In D: 2. Kräftig bewegt
25 Symphony No.4 In G: 3. Ruhevoll (Poco adagio)
26 Symphony No.4 In G: 2. In gemächlicher Bewegung. Ohne Hast
27 Symphony No.4 In G: 1. Bedächtig. Nicht eilen - Recht gemächlich
28 Songs from "Des Knaben Wunderhorn": VIII. Rheinlegendchen
29 Songs from "Des Knaben Wunderhorn": IV. Das Irdische Leben
30 Songs from "Des Knaben Wunderhorn": III. Der Tamboursg'sell
31 Songs from "Des Knaben Wunderhorn": IX. Lob Des Hohen Verstandes
32 Songs from "Des Knaben Wunderhorn": VII. Revelge
33 Songs from "Des Knaben Wunderhorn": XIII. Urlicht
34 Songs from "Des Knaben Wunderhorn": X. Wo Die Schönen Trompeten Blasen
35 Songs from "Des Knaben Wunderhorn": VI. Des Antonius Von Padua Fischpredigt
36 Songs from "Des Knaben Wunderhorn": II. Wer Hat Dies Liedlein Erdacht?


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.