Gustav Mahler feat. George Szell, Elisabeth Schwarzkopf & London Symphony Orchestra - Mahler: Des Knaben Wunderhorn: X. Lob des hohen Verstandes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gustav Mahler feat. George Szell, Elisabeth Schwarzkopf & London Symphony Orchestra - Mahler: Des Knaben Wunderhorn: X. Lob des hohen Verstandes




Mahler: Des Knaben Wunderhorn: X. Lob des hohen Verstandes
Малер: Волшебный рог мальчика: X. Похвала высокому разуму
Einstmals in einem tiefen Tal
Однажды в глубокой долине,
Kukuk und Nachtigall
Кукушка и Соловей
Täten ein' Wett' anschlagen:
Решили устроить состязание:
Zu singen um das Meisterstück,
Спеть, чтобы получить главный приз,
Gewinn' es Kunst, gewinn' es Glück,
Победа искусство, победа удача,
Dank soll er davon tragen.
Благодарность он должен получить.
Der Kukuk sprach: "So dir's gefällt,
Кукушка сказала: "Если тебе угодно,
Hab' ich den Richter wählt."
Я уже выбрала судью."
Und tät gleich den Esel ernennen.
И тут же назначила Осла.
"Denn weil er hat zwei Ohren groß,
"Ведь у него два больших уха,
Ohren groß, Ohren groß,
Больших уха, больших уха,
So kann er hören desto bos,
Он может слышать тем лучше,
Und was recht ist, kennen."
И что правильно, знает."
Sie flogen vor den Richter bald.
Они быстро полетели к судье.
Wie dem die Sache ward erzählt,
Как только ему рассказали дело,
Schuf er, sie sollten singen.
Он велел им петь.
Die Nachtigall sang lieblich aus!
Соловей пел чудесно!
Der Esel sprach: "Du machst mirs kraus!
Осёл сказал: "Ты меня раздражаешь!
Ija! Ija!
Иа! Иа!
Ich kann's in Kopf nicht bringen."
Я не могу этого понять."
Der Kukuk drauf fing an geschwind
Кукушка тут же начала быстро
Sein Sang durch Terz und Quart und Quint.
Свою песню по терциям, квартам и квинтам.
Dem Esel g'fiels, er sprach nur:
Осёл был доволен, он сказал только:
"Wart! Wart! Wart!
"Постой! Постой! Постой!
Dein Urteil will ich sprechen, ja sprechen.
Я вынесу свой вердикт, да, вынесу.
Wohl sungen hast du Nachtigall,
Хорошо пела ты, Соловей,
Aber Kukuk singst gut Choral! Gut Choral!
Но Кукушка хорошо поёт хоралы! Хорошие хоралы!
Und hältst den Takt fein innen, fein innen!
И чётко держит такт, чётко держит!
Das sprech' ich nach mein' hoh'n Verstand,
Это я говорю по моему высокому разуму,
Hoh'n Verstand, hoh'n Verstand!
Высокому разуму, высокому разуму!
Und kost' es gleich ein ganzes Land,
И даже если это стоит целой страны,
So laß ich's dich gewinnen, gewinnen!
Я позволяю тебе победить, победить!
Kukuk, Kukuk, Ija!
Кукушка, Кукушка, Иа!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.