Gustav - Alles Renkt Sich Wieder Ein - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gustav - Alles Renkt Sich Wieder Ein




Alles Renkt Sich Wieder Ein
Всё образуется
Ich ha-habe eine Sehnsucht
У меня есть тоска,
Nach der nächsten Katastrophe
Я жажду новой катастрофы,
Denn wenn wir gemeinsam leiden
Ведь, когда мы вместе страдаем,
Fällt dieses Unbehagen ab
Это беспокойство спадает.
Der Zufall ließ uns weiterleben
Случай позволил нам жить дальше,
Der Überdruß ging vor der Angst
Отвращение победило страх,
Ließ uns einander fest umklammern
Заставило нас крепко обняться
Und hoffen für den nächsten Tag
И надеяться на новый день.
Macht aus den Städten schutt und Asche
Преврати города в пепел и прах,
Ich will nie wieder Sonnenschein
Я не хочу больше видеть солнца.
Ein Menschenleben weg genügt nicht
Одной человеческой жизни недостаточно,
Es müssen Gottesleben sein
Нужны жизни богов!
Ich will die Kinder schreien hören
Я хочу слышать детский плач,
Die Mütter einsam flehn am Grab
Видеть матерей, молящих у могил,
Und keine Vögel solln mehr singen
Чтобы больше не пели птицы,
Nur unsre Melodie erklingen
А звучала лишь наша мелодия.
Alles renkt sich wieder ein
Всё образуется,
Irgendwann geht es vorbei
Когда-нибудь это кончится.
Der Schmerz tut weh und es wird besser
Боль причиняет боль, но станет легче,
Nur durch unsre Melodie
Только благодаря нашей мелодии.
Lass den Kopf nicht hängen Sweetheart
Не вешай нос, родная,
Es wird alles wieder schön
Всё будет хорошо.
Halt die Ohren steif, my darling
Держи ушки на макушке, милая,
Und unser Glück wird in Erfüllung gehn
И наше счастье сбудется.
Während die Feigen Tode suchen
Пока трусы ищут смерти,
Der Knechtschaft Qualen wolln entgehn
Хотят избежать рабства и мук,
Sich ängstlich in den Abgrund stossen
В ужасе бросаются в бездну,
Wird uns're Melodie bestehn
Наша мелодия будет жить.
Wir überwinden jede Hölle
Мы преодолеем любой ад,
Ob Hagel Blitze Feuer Blut
Будь то град, молнии, огонь, кровь.
Verwandeln klägliches Gesänge
Превратим жалкие стенания
In Harmonie und neuen Mut
В гармонию и новую надежду.
Alles renkt sich wieder ein
Всё образуется,
Irgendwann geht es vorbei
Когда-нибудь это кончится.
Der Schmerz tut weh und es wird besser
Боль причиняет боль, но станет легче,
Nur durch unsre Melodie
Только благодаря нашей мелодии.
Lass den Kopf nicht hängen Sweetheart
Не вешай нос, родная,
Es wird alles wieder schön
Всё будет хорошо.
Halt die Ohren steif, my darling
Держи ушки на макушке, милая,
Und unser Glück wird in Erfüllung gehen
И наше счастье сбудется.





Writer(s): Eva Jantschitsch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.