Gustav - Neulich Im Kanal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gustav - Neulich Im Kanal




Neulich Im Kanal
The Other Day in the Canal
Jetzt kommt der stark geschminkte Junge
Now comes the heavily made-up boy
Und die Sängerin per Losentscheid
And the singer by random draw
Des greisen Moderators Zunge
The tongue of the aged moderator
Zu jedem Übergriff bereit
Ready for any transgression
Beginnt eine Zuschreibungsgefälle
A fall in attribution begins
Mit großem Traumapotential
With great trauma potential
Die beiden Gäste irritiert
The two guests are irritated
Sprengen die Rollen im Kanal
They blow up the roles in the canal
Entsetzte Körper verhandeln ihre Position
Distressed bodies negotiate their position
Erstaunt, das ständig unterm Wert geschätzte Publikum
Astonished, the constantly undervalued audience
Lassen die Hoffnung fahren auf die nächste Comeback-Show
Let hope fly for the next comeback show
Setzen noch einen drauf mit Riesenwucht ins Mikrophon
They put another on top with giant force into the microphone
Besetzt nach Typen und dann ne kleine Revolution
Occupied by type and then a small revolution
Im Samstagabendprogramm der großen Nation
In the Saturday night program of the great nation
Der Handlungspielraum schien bis dato durchaus optimal verteilt
The scope for action seemed optimally distributed up to now
Doch jetzt fetzt jede lustvoll mit
But now everyone's having fun with it
So auch die Sängerin per Losentscheid
So is the singer by random draw
Die Sponsoren laufen heiß
The sponsors are running hot
Verträge laufend annulliert
Contracts constantly annulled
Jeder Zurechtweisungsversuch
Every attempt at reprimand
Wird von allen im Saal hier schlichtweg ignoriert
Is simply ignored by everyone here in the hall
Jetzt sind wir alle die hier sitzen
Now we are all who are sitting here
Also auch mal Zeugen des Skandals
So also witnesses of the scandal
Der surrealen Eskapade
The surreal escapade
Die da lief recht ungeniert und neulich im Kanal
That happened quite uninhibited and recently in the canal
Entsetzte Körper
Distressed bodies
Verhandelt ihre Position
Negotiate their position
Erstaunt, das ständig unterm Wert geschätze Publikum
Astonished, the constantly undervalued audience
Lassen die Hoffnung fahren auf die nächste Comeback-Show
Let hope fly for the next comeback show
Setzen noch einen drauf mit Riesenwucht ins Mikrophon
They put another on top with giant force into the microphone
Besetzt nach Typen und dann ne kleine Revolution
Occupied by type and then a small revolution
Im Samstagabendprogramm der großen Nation
In the Saturday night program of the great nation
Der Handlungspielraum schien bis dato durchaus optimal verleibt
The scope for action seemed optimally distributed up to now
Der Junge schreit
The boy shouts
Sie lebe hoch, die Uneindeutigkeit!
Long live ambiguity!
Zersetzt die Körper, verhandelt ihre Konvention
Decompose the bodies, negotiate their convention
Erstaunt, das ständig unterm Wert geschätze Publikum
Astonished, the constantly undervalued audience
Lass deine Hoffnung fahren auf die nächste Comeback-Show
Let your hope fly for the next comeback show
Und setzt noch einen drauf mit Riesenwucht ins Mikrophon
And put another on top with giant force into the microphone
Zerfetzt die Typen und dann ne kleine feine Revolution
Shred the types and then a small fine revolution
Im Samstagabendprogramm der großen Nation
In the Saturday night program of the great nation
Doch jeder Ausschlag schlägt zurück
But every beatback strikes back
Es wird der Bildstand korrigiert
The image is corrected
Und alle Körper die zersetzten werden eingesammelt, abgeführt
And all the bodies that decomposed are collected and taken away





Writer(s): Eva Jantschitsch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.