Gustave Charpentier feat. Anna Netrebko - "Depuis le jour" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gustave Charpentier feat. Anna Netrebko - "Depuis le jour"




"Depuis le jour"
"From the Day"
Depuis le jour je me suis donnée,
From the day that I gave myself,
Toute fleurie semble ma destinée.
My destiny seems all in bloom.
Je crois rêver sous un ciel de féérie,
I think I dream under a fairy-tale sky,
L'âme encore grisée de ton premier baiser!
My soul still heady from your first kiss!
Quelle belle vie!
What a lovely life!
Mon rêve n'était pas un rêve
My dream was not a dream
Ah! je suis heureuse
Ah! I am happy
L'amour étend sur moi ses ailes
Love spreads its wings over me
Au jardin de mon cœur chante une joie nouvelle.
In the garden of my heart a new joy sings.
Tout vibre,
Everything vibrates,
Tout se réjouit de mon triomphe,
Everything rejoices in my triumph,
Autour de moi tout est sourire,
All is smiles around me,
Lumiére et joie,
Light and joy,
Et je tremble délicieusement
And I tremble delightfully
Au souvenir charmant
At the charming memory
Du premier jour
Of the first day
D'amour!
Of love!
Quelle belle vie!
What a lovely life!
Ah! je suis heureuse!
Ah! I am happy!
Trop heureuse...
Too happy...
Et je tremble délicieusement
And I tremble delightfully
Au souvenir charmant
At the charming memory
Du premier jour
Of the first day
D'amour!
Of love!





Writer(s): Charpentier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.