Paroles et traduction Gustavito - Lembrete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu
amigo
não
se
esqueça
My
friend,
don't
forget
Do
dia
em
que
isso
começou
The
day
this
all
began
E
desde
então
de
tudo
And
everything
since
then
Que
essa
vida
deu
That
this
life
has
given
Meu
amigo
reconheça
My
friend,
acknowledge
O
barco
que
nos
leva
é
um
The
boat
that
takes
us
is
one
E
o
sol
que
nos
aquece
And
the
sun
that
warms
us
A
voz
e
o
coração
The
voice
and
the
heart
É
bem
maior
do
que
esse
medo
esse
nó
It's
much
bigger
than
this
fear,
this
knot
Que
aperta
vez
em
quando
o
peito
e
devagar
That
tightens
your
chest
from
time
to
time
and
slowly
Fortalece
a
caminhada
Strengthens
the
journey
Despertar,
pra
uma
nova
travessia
Wake
up
for
a
new
crossing
Deixar
esvaziar,
saber
que
a
hora
certa
logo
vem
Let
it
empty,
know
that
the
right
time
will
come
soon
Sem
pressa,
deixa
estar
que
não
demora
No
rush,
let
it
be,
it
won't
be
long
Não
se
esqueça
Don't
forget
Que
esse
violão
é
seu
endereço
That
this
guitar
is
your
address
E
que
esse
verão
é
só
o
começo
And
that
this
summer
is
just
the
beginning
De
outros
tantos
que
virão
Of
many
more
to
come
Eu
sei
que
nunca
vai
faltar
I
know
it
will
never
run
out
Pois
temos
muito
o
que
aprender
Because
we
have
so
much
to
learn
Com
o
que
já
passou
From
what
has
already
passed
Se
concentre
meu
amigo
Focus,
my
friend
No
impulso
que
nos
faz
cantar
On
the
impulse
that
makes
us
sing
E
faz
brotar
a
poesia
sempre
devagar
And
makes
poetry
bloom
slowly
E
é
devagar
que
se
desfaz
todo
medo
And
it's
slowly
that
all
fear
disappears
Que
insiste
em
apertar
os
nós
That
insists
on
tightening
the
knots
Mas
meu
amigo
But
my
friend
Reconhece-te
a
ti
mesmo
Recognize
yourself
Da
valor
ao
caminho
que
te
escolhe
Value
the
path
you
choose
Palavras
têm
poder
Words
have
power
E
os
rastros
que
deixamos
por
aí
And
the
traces
we
leave
behind
Depressa
vão
chegar
no
infinito
Will
quickly
reach
infinity
Não
se
esqueça
Don't
forget
Que
esse
violão
é
seu
endereço
That
this
guitar
is
your
address
E
que
esse
verão
é
só
o
começo
And
that
this
summer
is
just
the
beginning
De
outros
tantos
que
virão
Of
many
more
to
come
Não
se
esqueça
Don't
forget
Que
esse
violão
é
seu
endereço
That
this
guitar
is
your
address
E
que
esse
verão
é
só
o
começo
And
that
this
summer
is
just
the
beginning
De
outros
tantos
Of
many
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Gabriel Ferreira Lopes, Gustavo Amaral Almeida, Luiz Carlos Lopes Dinuci
Album
Lembrete
date de sortie
24-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.