Paroles et traduction Gustavo Aguado - Entraíto En Años
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entraíto En Años
Getting Along in Years
Tan
entradito
en
años
So
used
to
getting
along
in
years
Y
sigo
soñando
And
I
still
dream
Soñando
como
un
niño
Dreaming
like
a
child
Soñando
esperanzado
Dreaming
with
hope
Tan
entradito
en
años
So
used
to
getting
along
in
years
Y
vivo
soñando
And
I
still
live
dreaming
Soñando,
que
dices
que
me
quieres
Dreaming,
you
say
you
love
me
Soñando,
que
tu
estas
a
mi
lado
Dreaming,
you're
next
to
me
Soñando,
que
todavia
me
quieres
Dreaming,
you
still
love
me
Que
te
tengo
en
mis
brazos
That
I
have
you
in
my
arms
Ayyyy!!!
pa
Colombia
entera
Ayyyy!!!
for
the
whole
of
Colombia
Tan
entradito
en
años
So
used
to
getting
along
in
years
Y
sigo
pendiente
And
I'm
still
waiting
Pendiente
de
tu
vida
Waiting
for
your
life
Pendiente
de
tu
suerte
Waiting
for
your
luck
Tan
entradito
en
años
So
used
to
getting
along
in
years
Si
lo
se,
si
bien
los
he
llevado
Yes,
I
know,
I've
taken
them
well
Yo
no
se
como
quieren
que
les
diga
I
don't
know
how
they
want
me
to
tell
them
Ay
yo
no
se,
hay
cuantos
golpe
a
mi
me
han
dado
Oh,
I
don't
know,
how
many
times
they've
hit
me
Ay
yo
no
se,
todos
los
golpes
que
me
han
dado
Oh,
I
don't
know,
all
the
times
they've
hit
me
Me
han
dado
en
el
corazon,
aaayyyyyyyyyyyyyy
They've
hit
me
in
the
heart,
aaayyyyyyyyyyyyyy
Me
han
dado
en
el
corazón
They've
hit
me
in
the
heart
Me
han
dado
en
el
corazón
They've
hit
me
in
the
heart
Estaba
sangrando
pero
ya
cicatrizo
I
was
bleeding
but
now
I'm
scarred
Y
se
levanten
chino
de
pasión
And
I'm
getting
up,
my
passion's
burning
Y
no
le
importa
si
es
un
palpitar
And
it
doesn't
matter
if
it's
a
palpitation
Es
que
es
fraguando
un
gran
dolor
Because
it's
forging
a
great
pain
Tan
entradito
en
años
So
used
to
getting
along
in
years
Y
sigo
soñando
And
I
still
dream
Hay
Carlos
Vives
se
acabo
Oh,
Carlos
Vives
is
over
El
querer
nadie
quiere
a
nadie
No
one
loves
anyone
anymore
Se
rompio
el
querometro
The
love
meter
is
broken
Tan
entradito
en
años
So
used
to
getting
along
in
years
Y
sigo
aprendiendo
And
I
keep
learning
Aprendo
de
la
vida
sin
tanta
indiferencia
I
learn
from
life
without
so
much
indifference
Tan
entradito
en
años
hay
hombre
So
used
to
getting
along
in
years,
man
Y
sigo
aprendiendo
And
I
keep
learning
Aprendo
que
el
amor
es
cosa
rara
I
learn
that
love
is
a
strange
thing
Aprendo,
que
tengo
sentimientos
I
learn
that
I
have
feelings
Aprendo,
aprendo
de
mi
vida
I
learn
from
my
life
Por
eso
ando
contento
That's
why
I'm
happy
Hay
hombre
paq
respeten
Come
on,
man,
let
them
respect
Tan
entradito
en
años
So
used
to
getting
along
in
years
Y
ahora
es
que
yo
puedo
And
now
I
can
Amarte
con
ternura
Love
you
with
tenderness
Amarte
sin
tormento
Love
you
without
pain
Tan
entradito
en
años
So
used
to
getting
along
in
years
Si
quizas,
muy
bien
los
he
llevado
Yes,
perhaps,
I've
taken
them
well
He
llevado
con
paciencia
mis
errores
I've
patiently
carried
my
mistakes
Y
he
pagado
con
tristeza
mis
locuras
And
I've
paid
for
my
follies
with
sadness
Y
tal
vez,
toditos
mis
dolores
And
maybe
all
my
sorrows
Me
han
dado
en
el
corazon,
aaayyyyyyyyyyyyyy
They've
hit
me
in
the
heart,
aaayyyyyyyyyyyyyy
Me
han
dado
en
el
corazón
They've
hit
me
in
the
heart
Me
han
dado
en
el
corazón
They've
hit
me
in
the
heart
Estaba
sangrando
pero
ya
cicatrizo
I
was
bleeding
but
now
I'm
scarred
Y
se
levanten
chino
de
pasión
And
I'm
getting
up,
my
passion's
burning
Y
no
le
importa
si
es
un
palpitar
And
it
doesn't
matter
if
it's
a
palpitation
Es
que
es
fraguando
un
gran
dolor
Because
it's
forging
a
great
pain
Tan
entradito
en
años
So
used
to
getting
along
in
years
Y
sigo
soñando...
And
I
still
dream...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.