Paroles et traduction Gustavo Bertoni - Rabbit Hole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
could
I
put
in
words
Как
мне
описать
словами
Your
embrace?
Твои
объятия?
You
made
me
feel
reborn
Ты
позволила
мне
вновь
родиться,
Yet
I
felt
out
of
place
Но
я
чувствовал
себя
не
в
своей
тарелке.
You'd
never
be
mine
Ты
никогда
не
будешь
моей.
You're
too
good,
you're
too
kind
Ты
слишком
хороша,
ты
слишком
добра.
I
don't
deserve
it
Я
этого
не
заслуживаю.
In
my
mind
В
моей
голове,
In
my
mind,
in
my
mind
В
моей
голове,
в
моей
голове
A
daunting
landmine
Тревожная
мина.
I
watch
where
I
step
Я
смотрю,
куда
ступаю,
'Cause
it's
either
guilt,
fear
or
trauma
Потому
что
это
либо
вина,
страх,
либо
травма.
I
don't
trust
my
mind
Я
не
доверяю
своему
разуму,
So
I
need
my
soul
to
be
forward
Поэтому
мне
нужно,
чтобы
моя
душа
шла
вперед.
My
body
speaks
Мое
тело
говорит,
I
hear
it
plead
Я
слышу
его
мольбу:
Don't
wanna
go
down
Не
хочу
спускаться
Down
the
rabbit
hole
В
кроличью
нору.
How
could
I
put
in
words
Как
мне
описать
словами
Your
embrace?
Твои
объятия?
You
made
me
feel
reborn
Ты
позволила
мне
вновь
родиться,
Yet
I
felt
out
of
place
Но
я
чувствовал
себя
не
в
своей
тарелке.
You'd
never
be
mine
Ты
никогда
не
будешь
моей.
You're
too
good,
you're
too
kind
Ты
слишком
хороша,
ты
слишком
добра.
I
don't
deserve
it
Я
этого
не
заслуживаю.
In
my
mind
В
моей
голове,
In
my
mind,
in
my
mind
В
моей
голове,
в
моей
голове
A
daunting
landmine
Тревожная
мина.
Now
look
where
we
are
Теперь
посмотри,
где
мы:
Stranded
in
webs
sewed
by
memories
Застряли
в
паутине,
сотканной
из
воспоминаний.
Licked
each
other's
wounds
Зализывали
друг
другу
раны,
Rested
our
heads
on
our
bodies
Положили
головы
друг
другу
на
плечи.
As
I
fell
from
grace
Когда
я
падал
с
небес,
A
new
time
and
space
Новое
время
и
пространство.
Almost
went
down
(down,
down)
Чуть
не
спустился
(вниз,
вниз)
Down
the
rabbit
hole
В
кроличью
нору.
In
my
mind
В
моей
голове,
In
my
mind,
in
my
mind
В
моей
голове,
в
моей
голове
A
daunting
landmine
Тревожная
мина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Bertoni Jardim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.