Paroles et traduction Gustavo Bertoni - Unsheltered
The
grandma
told
his
folks
Бабушка
рассказала
его
родителям.
"This
boy
has
something
strange
"В
этом
мальчике
есть
что-то
странное.
A
mild
dissarange"
Легкий
диссаранж"
He
stares
at
window
panes
Он
смотрит
на
оконные
стекла.
Keeps
himself
company
Составляет
себе
компанию.
For
every
simple
task
Для
каждой
простой
задачи
He
shapes
reality
Он
формирует
реальность.
Oh,
woe
is
he!
О,
горе
ему!
On
and
on,
there
are
places
we
go
but
never
come
back
the
same
Все
дальше
и
дальше,
есть
места,
куда
мы
ходим,
но
никогда
не
возвращаемся
такими
же
Unsheltered,
where
is
the
roof
I
used
to
know?
Незащищенными,
где
крыша,
которую
я
когда-то
знал?
Off
we
go,
I′ll
send
out
the
light
I
wish
for.
Поехали,
Я
пошлю
свет,
который
пожелаю.
I
write
and
I
sing
some
folklore,
hoping
for
future
brighter
days
Я
пишу
и
пою
фольклор,
надеясь
на
светлое
будущее.
Raised
with
care
Воспитанный
с
заботой
Those
worries
silenced
fast
Эти
тревоги
быстро
утихли.
But
how
could
they
predict
Но
как
они
могли
предсказать?
The
voices
wouldn't
rest
Голоса
не
могли
успокоиться.
Some
said
addiction
Кто
то
сказал
зависимость
Well,
others
just
loneliness
Ну,
а
другие-просто
одиночество.
The
astros
said
It′s
fine
Астрос
сказал,
что
все
в
порядке.
Anyway,
who's
to
say
what's
right?
В
любом
случае,
кто
скажет,
что
правильно?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Bertoni Jardim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.