Gustavo Cerati - Amor Sin Rodeos (En Vivo en Monterrey) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gustavo Cerati - Amor Sin Rodeos (En Vivo en Monterrey)




Amor Sin Rodeos (En Vivo en Monterrey)
Unconditional Love (Live in Monterrey)
Vamos sin rodeos
Let's cut to the chase
Carretera
Highway
Las distancias son enormes
Distances are vast
Mas allá del horizonte
Beyond the horizon
La llanura nos espera
The plains await us
A campo traviesa
Cross-country
Hacia donde el sol se esconde
Towards where the sun sets
Donde jamás pude ocultar mi corazón
Where I could never hide my heart
Me confesaste
You confessed to me
Un amor sin rodeos
Love without detours
Que la inocencia nos proteja
May innocence protect us
Ahora que todo es más perverso
Now that everything is more perverse
Por mi cabeza ya pidieron recompensa
They have already put a bounty on my head
Pero no hay precio por robar tu corazón, oye
But there is no price for stealing your heart, hey
Pueblo chico infierno grande
Small town, big hell
Somos caballos salvajes
We are wild horses
Ya desafiamos la ley, oh no
We have already defied the law, oh no
De trampas se hizo la ley
The law has become a trap
Por la ruta
Along the route
Del jinete enmascarado
Of the masked horseman
Se escuchan los disparos
Gunshots are heard
Preparan la emboscada
They prepare an ambush
Bien alambrados como pentagramas
Well fenced like pentagrams
Los pájaros tocando tu canción, oye
Birds playing your song, hey
Pueblo chico infierno grande
Small town, big hell
Somos caballos salvajes
We are wild horses
Ya desafiamos la ley
We have already defied the law
De trampas se hizo la ley
The law has become a trap
Porque no hay precio por robar tu corazón
Because there is no price for stealing your heart
No hay precio por robar tu corazón
There is no price for stealing your heart
No hay precio por robar tu corazón, ¡Yeah!
There is no price for stealing your heart, Yeah!
¡Ándale!
Come on!
¿Cómo están hermosos?, ¿Están más regios que nunca, no?
How are you, beautiful people? Are you more handsome than ever, no?
Bueno por ahí hay de golpe alguno no, yo tampoco tengo esa pretensión
Well, there are some who may not be, and I don't have that pretension either
De que sepan el estribillo de la canción que viene, sería lindo
That they know the chorus of the next song, it would be nice
Las estrofas las canto yo, si no les moleta
I'll sing the verses, if you don't mind





Writer(s): Gustavo Cerati, Gustavo Adian Cerati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.