Paroles et traduction Gustavo Cerati - Amor Sin Rodeos (En Vivo en Monterrey)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Sin Rodeos (En Vivo en Monterrey)
Unconditional Love (Live in Monterrey)
Vamos
sin
rodeos
Let's
cut
to
the
chase
Las
distancias
son
enormes
Distances
are
vast
Mas
allá
del
horizonte
Beyond
the
horizon
La
llanura
nos
espera
The
plains
await
us
A
campo
traviesa
Cross-country
Hacia
donde
el
sol
se
esconde
Towards
where
the
sun
sets
Donde
jamás
pude
ocultar
mi
corazón
Where
I
could
never
hide
my
heart
Me
confesaste
You
confessed
to
me
Un
amor
sin
rodeos
Love
without
detours
Que
la
inocencia
nos
proteja
May
innocence
protect
us
Ahora
que
todo
es
más
perverso
Now
that
everything
is
more
perverse
Por
mi
cabeza
ya
pidieron
recompensa
They
have
already
put
a
bounty
on
my
head
Pero
no
hay
precio
por
robar
tu
corazón,
oye
But
there
is
no
price
for
stealing
your
heart,
hey
Pueblo
chico
infierno
grande
Small
town,
big
hell
Somos
caballos
salvajes
We
are
wild
horses
Ya
desafiamos
la
ley,
oh
no
We
have
already
defied
the
law,
oh
no
De
trampas
se
hizo
la
ley
The
law
has
become
a
trap
Por
la
ruta
Along
the
route
Del
jinete
enmascarado
Of
the
masked
horseman
Se
escuchan
los
disparos
Gunshots
are
heard
Preparan
la
emboscada
They
prepare
an
ambush
Bien
alambrados
como
pentagramas
Well
fenced
like
pentagrams
Los
pájaros
tocando
tu
canción,
oye
Birds
playing
your
song,
hey
Pueblo
chico
infierno
grande
Small
town,
big
hell
Somos
caballos
salvajes
We
are
wild
horses
Ya
desafiamos
la
ley
We
have
already
defied
the
law
De
trampas
se
hizo
la
ley
The
law
has
become
a
trap
Porque
no
hay
precio
por
robar
tu
corazón
Because
there
is
no
price
for
stealing
your
heart
No
hay
precio
por
robar
tu
corazón
There
is
no
price
for
stealing
your
heart
No
hay
precio
por
robar
tu
corazón,
¡Yeah!
There
is
no
price
for
stealing
your
heart,
Yeah!
¿Cómo
están
hermosos?,
¿Están
más
regios
que
nunca,
no?
How
are
you,
beautiful
people?
Are
you
more
handsome
than
ever,
no?
Bueno
por
ahí
hay
de
golpe
alguno
no,
yo
tampoco
tengo
esa
pretensión
Well,
there
are
some
who
may
not
be,
and
I
don't
have
that
pretension
either
De
que
sepan
el
estribillo
de
la
canción
que
viene,
sería
lindo
That
they
know
the
chorus
of
the
next
song,
it
would
be
nice
Las
estrofas
las
canto
yo,
si
no
les
moleta
I'll
sing
the
verses,
if
you
don't
mind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Cerati, Gustavo Adian Cerati
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.