Paroles et traduction Gustavo Cerati - El Rito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
un
profanador,
estoy
desafiando
al
tiempo,
ya
ves
mi
trasgresión
I'm
a
defiler,
I'm
defying
time,
you
see
my
transgression
Es
procurar
tenerte,
el
cielo
entiende
que
mi
obsesión
It's
trying
to
have
you,
heaven
understands
that
my
obsession
Está
llegando
al
límite
Is
reaching
its
limit
Y
el
desierto
al
menos
hoy,
no
parece
no
párese
tan...
And
the
desert
at
least
today,
doesn't
seem
to
be
so...
Sueles
encontrarme
en
cualquier
lugar
You
usually
find
me
anywhere
Y
ya
lo
sabes
nada
es
casualidad
And
you
know
that
nothing
is
a
coincidence
Tu
misteriosa
forma
me
lastimará
Your
mysterious
way
will
hurt
me
Pero
a
cada
segundo
estaré
más
cerca,
más,
más
But
every
second
I
will
be
closer,
closer,
closer
Paralizándome
jamás
podré
esperarte
y
no
tengo
q
esperar
Paralyzing
me
I
could
never
wait
for
you
and
I
don't
have
to
wait
En
un
altar
de
sacrificios
solo
On
an
altar
of
sacrifices
alone
Meterme
en
tu
ritial,
y
descifrar
tu
enigma
To
get
into
your
ritual,
and
to
decipher
your
enigma
Tal
ves
no
hablar
de
más
Perhaps
not
to
talk
too
much
El
silencio...
The
silence...
Sueles
encontrarme
en
cualquier
lugar
y
ya
lo
sabes
nada
es
casualidad
You
usually
find
me
anywhere
and
you
know
that
nothing
is
a
coincidence
Tu
misteriosa
forma
me
lastimará
pero
a
Your
mysterious
way
will
hurt
me
but
to
Cada
segundo
estaré
más
cerca,
más,
más
uhhhhhh
Every
second
I
will
be
closer,
closer,
closer
uhhhhhh
Desafiando
al
rito
Defying
the
rite
Destruyendo
mitos
Destroying
myths
Sueles
encontrarme
en
cualquier
lugar
y
ya
lo
sabes
nada
es
casualidad
You
usually
find
me
anywhere
and
you
know
that
nothing
is
a
coincidence
Tu
misteriosa
forma
me
lastimará
Your
mysterious
way
will
hurt
me
Pero
a
cada
segundo
estaré
más
cerca,
más,
más
uhhhh
But
every
second
I
will
be
closer,
closer,
closer
uhhh
Desafiando
al
rito
Defying
the
rite
Destruyendo
mitos
Destroying
myths
Desafiando
al
rito
Defying
the
rite
Destruyendo
mitos
Destroying
myths
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Ceratti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.