Gustavo Cerati - Paseo Inmoral (En Vivo en Monterrey) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gustavo Cerati - Paseo Inmoral (En Vivo en Monterrey)




Paseo Inmoral (En Vivo en Monterrey)
Immoral Walk (Live in Monterrey)
Comencé
I started
A girar como un reloj
To spin like a clock
Hoy el oro está en mi piel.
Today the gold is on my skin.
Desperté
I woke up
Las ideas fueron más
My thoughts multiplied
Puedo obviarlas y esperar.
I can ignore them and wait.
Estoy detrás del corazón
I'm behind the heart
Moviéndolo lentamente.
Moving it gently.
Sigo detrás del corazón
I'm still behind the heart
Moviéndolo lentamente.
Moving it gently.
Háblame, no logré sobrevivir
Talk to me, I couldn't survive
Dentro del caparazón.
Within the shell.
Y después, un paseo inmoral
And then, an immoral walk
Noches de longevidad.
Nights of longevity.
Estoy detrás del corazón
I'm behind the heart
Moviéndolo lentamente
Moving it gently.
Sigo detrás del corazón
I'm still behind the heart
Moviéndolo lentamente
Moving it gently.
Te creé
I created you
Como un gran inventor
Like a great inventor
Alguna vez querrás saber
Someday you'll want to know
La dirección para volver
The way back
Al origen que al principio fué.
To the origin that was in the beginning.
Un paseo inmoral...
An immoral walk...
Oh, vamos!
Oh, come on!





Writer(s): Gustavo Adrian Cerati, Juan Francisco Bochaton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.