Gustavo Cerati - Rapto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gustavo Cerati - Rapto




Rapto
Rapto
El ambiente de hoy no me agrada para salir
The vibe today doesn't sit right with me to go out
Una excelente ocasión para encadenarnos aquí
An excellent occasion to stay chained together right here
No te suelto más
I won't let you go
Yo no te suelto más
I won't let you go
Es un rapto de inconsciencia nena
It's a kidnapping of unconsciousness, baby
No te suelto más
I won't let you go
Cierro el puño tal vez para no ver mi mano vacía
I clench my fist perhaps to avoid seeing my empty hand
Si pudiera decírtelo, de alguna otra manera lo haría
If only I could tell you, I would do it some other way
No te suelto más
I won't let you go
Yo no te suelto más
I won't let you go
Es un rapto de inconsciencia nena
It's a kidnapping of unconsciousness, baby
No te suelto más
I won't let you go
Somos hijos del rigor
We are children of hardship
Más la cuerda aprieta el cuello
But the more the rope tightens the neck
Más perverso es el consuelo
The more perverse the consolation
Un morbo que crece
A morbidity that grows
Crece, crece hasta el cielo
Grows, grows to the sky
Quedate
Stay
No te suelto más
I won't let you go
Yo no te suelto más
I won't let you go
Tu defensa es formidable nena
Your defense is formidable, baby
No te suelto más
I won't let you go
Vamos a tenernos aquí mi amor
We are going to have each other here, my love
Alimentando la utopía
Nurturing the utopia
De un siglo largo como un día
Of a century as long as a day
Duermo en tus labios
I sleep on your lips
Pero por favor no sonrías
But please, don't smile
O caeré
Or I'll fall
No te suelto más
I won't let you go
No lo pienses más
Don't think about it anymore
Ni en un rapto de inconsciencia nena
Not even in a kidnapping of unconsciousness, baby
No te suelto más
I won't let you go





Writer(s): Gustavo Adrian Cerati, Benito Cerati Amenabar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.