Paroles et traduction Gustavo Cerati - Rapto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
ambiente
de
hoy
no
me
agrada
para
salir
The
vibe
today
doesn't
sit
right
with
me
to
go
out
Una
excelente
ocasión
para
encadenarnos
aquí
An
excellent
occasion
to
stay
chained
together
right
here
No
te
suelto
más
I
won't
let
you
go
Yo
no
te
suelto
más
I
won't
let
you
go
Es
un
rapto
de
inconsciencia
nena
It's
a
kidnapping
of
unconsciousness,
baby
No
te
suelto
más
I
won't
let
you
go
Cierro
el
puño
tal
vez
para
no
ver
mi
mano
vacía
I
clench
my
fist
perhaps
to
avoid
seeing
my
empty
hand
Si
pudiera
decírtelo,
de
alguna
otra
manera
lo
haría
If
only
I
could
tell
you,
I
would
do
it
some
other
way
No
te
suelto
más
I
won't
let
you
go
Yo
no
te
suelto
más
I
won't
let
you
go
Es
un
rapto
de
inconsciencia
nena
It's
a
kidnapping
of
unconsciousness,
baby
No
te
suelto
más
I
won't
let
you
go
Somos
hijos
del
rigor
We
are
children
of
hardship
Más
la
cuerda
aprieta
el
cuello
But
the
more
the
rope
tightens
the
neck
Más
perverso
es
el
consuelo
The
more
perverse
the
consolation
Un
morbo
que
crece
A
morbidity
that
grows
Crece,
crece
hasta
el
cielo
Grows,
grows
to
the
sky
No
te
suelto
más
I
won't
let
you
go
Yo
no
te
suelto
más
I
won't
let
you
go
Tu
defensa
es
formidable
nena
Your
defense
is
formidable,
baby
No
te
suelto
más
I
won't
let
you
go
Vamos
a
tenernos
aquí
mi
amor
We
are
going
to
have
each
other
here,
my
love
Alimentando
la
utopía
Nurturing
the
utopia
De
un
siglo
largo
como
un
día
Of
a
century
as
long
as
a
day
Duermo
en
tus
labios
I
sleep
on
your
lips
Pero
por
favor
no
sonrías
But
please,
don't
smile
No
te
suelto
más
I
won't
let
you
go
No
lo
pienses
más
Don't
think
about
it
anymore
Ni
en
un
rapto
de
inconsciencia
nena
Not
even
in
a
kidnapping
of
unconsciousness,
baby
No
te
suelto
más
I
won't
let
you
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Adrian Cerati, Benito Cerati Amenabar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.