Paroles et traduction Gustavo Cordera - Qué Será de Vos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Será de Vos
Что Станет с Тобой
Yo
hacía
como
que
no
iba
a
pasar
Я
делал
вид,
что
этого
не
произойдет,
Distraía
en
otras
cosas
la
mirada
Отвлекал
взгляд
на
другие
вещи,
Aunque
sé
que
es
permanente
el
cambio
de
lugar
Хотя
знаю,
что
перемена
мест
неизбежна.
Yo
quería
protegerte
bajo
el
ala
Я
хотел
защитить
тебя
под
своим
крылом.
Tu
sonrisa
con
el
tiempo
cambiará
Твоя
улыбка
со
временем
изменится,
O
con
altura
verás
todo
más
pequeño
Или
с
высоты
ты
будешь
видеть
всё
меньше,
Pero
no
hay
nada
más
grande
Но
нет
ничего
больше,
Que
lo
que
estas
por
dejar
Чем
то,
что
ты
готова
оставить.
La
inocencia
se
quedará
sin
rengo
Невинность
останется
без
опоры.
Tu
papi
hoy
vuelve
a
buscar
Твой
папа
сегодня
возвращается,
чтобы
найти
Lo
que
abandonaste
То,
что
ты
оставила.
No
sé
en
qué
lugar
Не
знаю,
в
каком
месте.
Quisiera
saber
que
será
de
vos
Хотел
бы
я
знать,
что
станет
с
тобой,
Cuando
cortes
los
lazos
de
este
amor
Когда
ты
разорвешь
узы
этой
любви.
Yo
solo
creo
en
lo
que
no
puedo
ver
Я
верю
только
в
то,
что
не
могу
увидеть,
Y
entiendo
lo
que
no
es
importante
И
понимаю
то,
что
неважно.
No
veo
diferencia
entre
prisión
y
libertad
Я
не
вижу
разницы
между
тюрьмой
и
свободой,
Por
eso
no
puedo
liberarte
Поэтому
я
не
могу
тебя
освободить.
Me
elegiste
y
te
voy
a
acompañar
Ты
выбрала
меня,
и
я
буду
рядом
с
тобой,
Aunque
nunca
me
entregue
del
todo
Хотя
я
никогда
не
отдавался
тебе
полностью.
Me
enteré
de
tu
presencia
y
me
quería
matar
Я
узнал
о
твоем
существовании
и
хотел
умереть,
Y
hoy
me
muero
por
no
poder
dejarte
sólo
А
сегодня
я
умираю
от
того,
что
не
могу
оставить
тебя
одну.
Tu
papi
hoy
vuelve
a
buscar
Твой
папа
сегодня
возвращается,
чтобы
найти
Lo
que
abandonaste
То,
что
ты
оставила.
No
sé
en
qué
lugar
Не
знаю,
в
каком
месте.
Quisiera
saber
que
será
de
vos
Хотел
бы
я
знать,
что
станет
с
тобой,
Cuando
cortes
los
lazos
de
este
amor
Когда
ты
разорвешь
узы
этой
любви.
Tu
papi
hoy
vuelve
a
buscar
Твой
папа
сегодня
возвращается,
чтобы
найти
Lo
que
abandonaste
То,
что
ты
оставила.
No
sé
en
qué
lugar
Не
знаю,
в
каком
месте.
Quisiera
saber
que
será
de
vos
Хотел
бы
я
знать,
что
станет
с
тобой,
Cuando
cortes
los
lazos
de
este
amor
Когда
ты
разорвешь
узы
этой
любви.
Cuando
cortes
los
lazos
de
este
amor
Когда
ты
разорвешь
узы
этой
любви.
Cuando
cortes
los
lazos
de
este
amor
Когда
ты
разорвешь
узы
этой
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Edgardo Cordera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.