Gustavo Cordera - Qué Será de Vos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gustavo Cordera - Qué Será de Vos




Qué Será de Vos
Что Станет с Тобой
Yo hacía como que no iba a pasar
Я делал вид, что этого не произойдет,
Distraía en otras cosas la mirada
Отвлекал взгляд на другие вещи,
Aunque que es permanente el cambio de lugar
Хотя знаю, что перемена мест неизбежна.
Yo quería protegerte bajo el ala
Я хотел защитить тебя под своим крылом.
Tu sonrisa con el tiempo cambiará
Твоя улыбка со временем изменится,
O con altura verás todo más pequeño
Или с высоты ты будешь видеть всё меньше,
Pero no hay nada más grande
Но нет ничего больше,
Que lo que estas por dejar
Чем то, что ты готова оставить.
La inocencia se quedará sin rengo
Невинность останется без опоры.
Tu papi hoy vuelve a buscar
Твой папа сегодня возвращается, чтобы найти
Lo que abandonaste
То, что ты оставила.
No en qué lugar
Не знаю, в каком месте.
Quisiera saber que será de vos
Хотел бы я знать, что станет с тобой,
Cuando cortes los lazos de este amor
Когда ты разорвешь узы этой любви.
Yo solo creo en lo que no puedo ver
Я верю только в то, что не могу увидеть,
Y entiendo lo que no es importante
И понимаю то, что неважно.
No veo diferencia entre prisión y libertad
Я не вижу разницы между тюрьмой и свободой,
Por eso no puedo liberarte
Поэтому я не могу тебя освободить.
Me elegiste y te voy a acompañar
Ты выбрала меня, и я буду рядом с тобой,
Aunque nunca me entregue del todo
Хотя я никогда не отдавался тебе полностью.
Me enteré de tu presencia y me quería matar
Я узнал о твоем существовании и хотел умереть,
Y hoy me muero por no poder dejarte sólo
А сегодня я умираю от того, что не могу оставить тебя одну.
Tu papi hoy vuelve a buscar
Твой папа сегодня возвращается, чтобы найти
Lo que abandonaste
То, что ты оставила.
No en qué lugar
Не знаю, в каком месте.
Quisiera saber que será de vos
Хотел бы я знать, что станет с тобой,
Cuando cortes los lazos de este amor
Когда ты разорвешь узы этой любви.
Tu papi hoy vuelve a buscar
Твой папа сегодня возвращается, чтобы найти
Lo que abandonaste
То, что ты оставила.
No en qué lugar
Не знаю, в каком месте.
Quisiera saber que será de vos
Хотел бы я знать, что станет с тобой,
Cuando cortes los lazos de este amor
Когда ты разорвешь узы этой любви.
Cuando cortes los lazos de este amor
Когда ты разорвешь узы этой любви.
Cuando cortes los lazos de este amor
Когда ты разорвешь узы этой любви.





Writer(s): Gustavo Edgardo Cordera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.