Paroles et traduction Gustavo Cordera - Redención
Y
nada
se
dice
en
ámbitos
atascados
de
malestar
And
nothing
is
said
in
realms
stuck
in
unease
Todo
se
expresa
callándonos
en
la
mesa
Everything
is
expressed
by
silencing
ourselves
at
the
table
Y
se
repiten
temores
mecanizados
que
dejarán
And
mechanical
fears
are
repeated
that
will
leave
Solo
palabras
que
suenan
a
niebla
espesa
Only
words
that
sound
like
thick
fog
Y
voy
sin
más
que
prisa
And
I
go
with
nothing
but
haste
Buscando
información
Seeking
information
Que
me
dé
paz
That
gives
me
peace
Todo
el
fuego
soy,
hecho
cenizas
I
am
all
fire,
turned
to
ashes
Estando
sólo
me
escucho
yo
Being
alone,
I
listen
to
myself
Hoy
nos
espera
un
viento
predestinado
a
la
redención
Today
we
await
a
wind
predestined
for
redemption
De
un
mundo
viejo
que
duerme
almas
inquietas
Of
an
old
world
that
puts
restless
souls
to
sleep
Yo,
mientras
tanto,
queriendo
abrir
los
ojos
del
corazón
I,
meanwhile,
wanting
to
open
the
eyes
of
the
heart
Voy
abusando
de
mi
osadía
ingenua
I'm
overusing
my
naive
audacity
Y
voy
sin
más
que
prisa
And
I
go
with
nothing
but
haste
Buscando
información
Seeking
information
Que
me
dé
paz
That
gives
me
peace
Todo
el
fuego
soy,
hecho
cenizas
I
am
all
fire,
turned
to
ashes
Estando
sólo
me
escucho
yo
Being
alone,
I
listen
to
myself
Me
escucho
a
mí,
me
escucho
yo,
redención
I
listen
to
myself,
I
listen
to
myself,
redemption
Me
escucho
a
mí,
me
escucho
yo,
redención
I
listen
to
myself,
I
listen
to
myself,
redemption
Me
escucho
a
mí,
me
escucho
yo,
redención
I
listen
to
myself,
I
listen
to
myself,
redemption
Me
escucho
a
mí,
redención
I
listen
to
myself,
redemption
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Edgardo Cordera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.