Gustavo Quintero feat. Los Graduados - El Adios - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gustavo Quintero feat. Los Graduados - El Adios




El Adios
Прощание
Algo se muere en el alma cuando un amigo se va.
Что-то умирает в душе, когда друг уходит.
Cuando un amigo se va, algo se muere en el alma
Когда друг уходит, что-то умирает в душе
Cuando... un amigo se va, algo se muere en el alma
Когда... друг уходит, что-то умирает в душе
Cuando un amigo se va.
Когда друг уходит.
Cuando un amigo se va
Когда друг уходит
Ayy va dejando una huella, que no se puede borrar
Ай, оставляет след, который нельзя стереть
Y va dejando una huella, que no se puede borrar
И оставляет след, который нельзя стереть
No te vayas todavía no, no te vayas por favor
Не уходи пока, нет, не уходи, пожалуйста
No te vayas todavía, que hasta la guitarra mía
Не уходи пока, что даже моя гитара
Llora cuando dice adiós.
Плачет, когда говорит "прощай".
A la hora de partir, un pañuelo de silencio
В час расставания, платок тишины
A... la hora de partir, un pañuelo de silencio
В... час расставания, платок тишины
A la hora de partir.
В час расставания.
A la hora de partir, porque hay palabras que hieren
В час расставания, потому что есть слова, которые ранят
Y no se deben decir, porque hay palabras que hieren
И... не должны быть сказаны, потому что есть слова, которые ранят
Y no se deben decir.
И не должны быть сказаны.
Cuando se aleja en el mar, el barco se hace pequeño
Когда уходит в море, корабль становится маленьким
Que grande es la soledad, y cuando se va perdiendo
Как велико одиночество, и когда начинает теряться
Que grande es la soledad.
Как велико одиночество.
El amigo que se va, ese vacío que deja
Друг, который уходит, эта пустота, которая остается
Que... no se puede llenar, es como un pozo sin fondo
Что... нельзя заполнить, это как колодец без дна
Que no se puede llenar.
Что нельзя заполнить.
No te vayas todavía no, no te vayas por favor
Не уходи пока, нет, не уходи, пожалуйста
No te vayas todavía, que hasta la guitarra mía
Не уходи пока, что даже моя гитара
Llora cuando dice adiós.
Плачет, когда говорит "прощай".





Writer(s): Manuel Garrido Lopez, Manuel Garcia Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.