Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aliento Con Aliento
Atem an Atem
No
apagues
la
luz
por
favor
Mach
das
Licht
bitte
nicht
aus
Me
gustaría
estar
siempre
así
Ich
möchte
immer
so
sein
Entre
tus
brazos,
boca
con
boca
murmurando
In
deinen
Armen,
Mund
an
Mund
murmelnd
Te
quiero,
te
quiero
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Prefiero
que
no
cierres
los
ojos
Ich
bevorzuge,
dass
du
deine
Augen
nicht
schließt
Mientras
hacemos
el
amor
Während
wir
uns
lieben
En
esta
habitación
In
diesem
Zimmer
Que
sabe
todos
mis
secretos
mejor
que
yo
Das
all
meine
Geheimnisse
besser
kennt
als
ich
Ojalá
nos
viera
el
sol,
aliento
con
aliento
Ich
wünschte,
die
Sonne
würde
uns
sehen,
Atem
an
Atem
Deshojar
la
flor
de
la
pasión
Die
Blume
der
Leidenschaft
entblättern
Si
pudiera
dar
marcha
atrás
Wenn
ich
die
Zeit
zurückdrehen
könnte
No
cambiaría
nada
esta
vez
Würde
ich
diesmal
nichts
ändern
Valió
la
pena
abrir
de
par
en
par
las
puertas
Es
hat
sich
gelohnt,
die
Türen
weit
zu
öffnen
Te
quiero,
te
quiero
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Me
gusta
que
me
abrazes
muy
fuerte
Ich
mag
es,
wenn
du
mich
ganz
fest
umarmst
Después
de
hacernos
el
amor
Nachdem
wir
uns
geliebt
haben
Mientras
tus
labios
van
Während
deine
Lippen
wandern
Culebreando
igual
que
peces
en
una
oración
Sich
schlängelnd
gleich
Fischen
in
einem
Gebet
Ojalá
nos
viera
el
sol,
aliento
con
aliento
Ich
wünschte,
die
Sonne
würde
uns
sehen,
Atem
an
Atem
Deshojar
la
flor
de
la
pasión
Die
Blume
der
Leidenschaft
entblättern
Mientras
duerme
la
ciudad
Während
die
Stadt
schläft
Consigo
hacer
mis
sueños
realidad
Schaffe
ich
es,
meine
Träume
wahr
werden
zu
lassen
Pero
sigo
queriendo
más
Aber
ich
will
immer
noch
mehr
Más
adentro,
más
fuerte
Tiefer
hinein,
stärker
Más
en
un
rosario
del
que
no
hay
final
Mehr
in
einem
Rosenkranz,
der
kein
Ende
hat
Deja
que
nos
vea
el
sol,
aliento
con
aliento
Lass
die
Sonne
uns
sehen,
Atem
an
Atem
Enredados
en
mi
habitación
Verschlungen
in
meinem
Zimmer
Una
noche
no
será
Eine
Nacht
wird
Jamás
bastante
para
compensar
niemals
genug
sein,
um
zu
kompensieren
Media
vida
detrás
de
ti
Ein
halbes
Leben
hinter
dir
her
Como
lobo
detrás
de
ti
Wie
ein
Wolf
hinter
dir
her
Dame
más
tiempo
Gib
mir
mehr
Zeit
Necesito
más
Ich
brauche
mehr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Ramon Garcia Florez, Alfredo Marugan Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.