Paroles et traduction Gustavo Lara - No Vuelvas a Pararte Frente a Mi (Acustica)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Vuelvas a Pararte Frente a Mi (Acustica)
Don't Ever Stand in Front of Me Again (Acoustic)
Lo
siento,
pero
lo
tienes
que
oir
I'm
sorry,
but
you
have
to
hear
it
Ya
no
te
quiero,
cansado
estoy
de
verte
y
de
fingir
I
don't
love
you
anymore.
I'm
tired
of
seeing
you
and
pretending
Que
todo
es
bello
que
como
fue,
que
como
sucedio?
That
everything's
beautiful.
How
did
it
come
to
this?
Son
mil
eventos,
tu
eras
para
mi,
mi
adoracion
So
many
things
have
happened.
You
used
to
be
my
everything,
my
adoration.
No
tengo
mas
palabras
que
decir
I
have
no
more
words
to
say
Flojera
me
da
discutir
I'm
too
tired
to
argue
De
nada
sirve
ya
tu
llanto
Your
crying
is
useless
now
Despierto
de
tu
encanto
I'm
waking
up
from
your
spell
Hoy
me
voy
a
ir
de
ti
Today
I'm
going
to
leave
you
No
vuelvas
a
pararte
frente
a
mi
Don't
ever
stand
in
front
of
me
again
No
vuelvas
a
pararte
frente
a
mi
Don't
ever
stand
in
front
of
me
again
No
vuelvo
a
permitirme
que
nadie
vuelva
a
herirme
I
won't
let
myself
get
hurt
ever
again
El
tonto
que
no
se
ama,
reacciono
The
foolish
man
who
didn't
love
himself,
I
came
to
my
senses
No
vuelvas
a
pararte
frente
a
mi
Don't
ever
stand
in
front
of
me
again
No
vuelvas
a
pararte
frente
a
mi
Don't
ever
stand
in
front
of
me
again
Que
puedo
revelarme
y
golpear
hasta
vengarme
I
can
stand
up
for
myself
and
fight
back
to
avenge
myself
Del
trato
que
a
mi
tu
amor
me
dio
For
the
way
your
love
treated
me
No
vuelvas
a
pararte
frente
a
mi
Don't
ever
stand
in
front
of
me
again
Lo
siento,
pero
lo
tienes
que
oir
I'm
sorry,
but
you
have
to
hear
it
Ya
no
te
quiero,
no
sabes
tu
lo
bien
que
me
hace
a
mi
I
don't
love
you
anymore.
You
don't
know
how
good
it
makes
me
feel
Decirte
esto
que
en
lo
que
siento,
no
hay
error
To
tell
you
this.
What
I
feel,
there's
no
mistake.
Hoy
estas
muerta,
te
lo
dice
mi
corazón
Today
you
are
dead,
my
heart
tells
me.
No
tengo
mas
palabras
que
decir
I
have
no
more
words
to
say
Flojera
me
da
discutir
I'm
too
tired
to
argue
De
nada
sirve
ya
tu
llanto
Your
crying
is
useless
now
Despierto
de
tu
encanto
I'm
waking
up
from
your
spell
Hoy
me
voy
a
ir
de
ti
Today
I'm
going
to
leave
you
No
vuelvas
a
pararte
frente
a
mi
Don't
ever
stand
in
front
of
me
again
No
vuelvas
a
pararte
frente
a
mi
Don't
ever
stand
in
front
of
me
again
No
vuelvo
a
permitirme
que
nadie
vuelva
a
herirme
I
won't
let
myself
get
hurt
ever
again
El
tonto
que
no
se
ama,
reacciono
The
foolish
man
who
didn't
love
himself,
I
came
to
my
senses
No
vuelvas
a
pararte
frente
a
mi
Don't
ever
stand
in
front
of
me
again
No
vuelvas
a
pararte
frente
a
mi
Don't
ever
stand
in
front
of
me
again
Que
puedo
revelarme
y
golpear
hasta
vengarme
I
can
stand
up
for
myself
and
fight
back
to
avenge
myself
Del
trato
que
a
mi
tu
amor
me
dio
For
the
way
your
love
treated
me
No
vuelvas
a
pararte
frente
a
mi
Don't
ever
stand
in
front
of
me
again
No
no
nooouu
No
no
nooouu
No
vuelvas
a
pararte
frente
a
mi
Don't
ever
stand
in
front
of
me
again
No
vuelvas
a
pararte
frente
a
mi
Don't
ever
stand
in
front
of
me
again
No
vuelvo
a
permitirme
que
nadie
vuelva
a
herirme
I
won't
let
myself
get
hurt
ever
again
El
tonto
que
no
se
ama,
reacciono
The
foolish
man
who
didn't
love
himself,
I
came
to
my
senses
No
vuelvas
a
pararte
frente
a
mi
Don't
ever
stand
in
front
of
me
again
No
vuelvas
a
pararte
frente
a
mi
Don't
ever
stand
in
front
of
me
again
No
vuelvas
a
pararte
frente
a
mi
Don't
ever
stand
in
front
of
me
again
No
vuelvas
a
pararte
frente
a
mi
Don't
ever
stand
in
front
of
me
again
No
vuelvas
a
pararte
frente
a
mi
Don't
ever
stand
in
front
of
me
again
El
trato
q
tu
amor
me
dio
For
the
way
your
love
treated
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Lara Sosa, Mario Molina Aviles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.