Paroles et traduction Gustavo Lara - Yo Soy el Hombre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Soy el Hombre
Я - мужчина
Yo
soy
el
hombre
Я
- мужчина,
Que
tiene
la
dicha
de
tenerte
Которому
посчастливилось
иметь
тебя.
Al
volver
a
nuestro
hogar
Возвращаясь
в
наш
дом,
Y
ahi
encontrarte
Я
нахожу
тебя
там
Para
darte
los
besos
que
no
te
pude
dar
И
дарю
тебе
поцелуи,
которые
не
мог
подарить
раньше.
Yo
soy
el
hombre
al
que
entregaste
tu
inocencia
Я
- мужчина,
которому
ты
отдала
свою
невинность,
Y
despues
de
tantos
años
И
спустя
столько
лет
Me
compartes
tu
calor
Ты
делишься
со
мной
своим
теплом.
Yo
soy
el
hombre
mas
afortunado
de
este
mundo
Я
- самый
счастливый
мужчина
на
свете,
No
me
cambio
por
ninguno
ni
un
segundo
Ни
на
кого
и
ни
на
секунду
тебя
не
променяю.
Es
tal
mi
suerte
al
saberme
yo
de
ti
Мне
так
повезло,
что
ты
моя,
No
me
acostumbro
a
estar
sin
ti
Я
не
привыкну
жить
без
тебя.
Yo
soy
el
hombre
y
aun
si
no
e
sido
perfecto
Я
- мужчина,
и
пусть
я
не
идеален,
Soy
el
elegido
por
tu
afecto
Я
избранник
твоей
любви,
Por
tus
manos
de
caricia
Твоих
ласковых
рук,
Por
tus
labios
de
sonrisa
Твоих
улыбающихся
губ.
Y
tu
eres
mia
mia
mia
a
morir
И
ты
моя,
моя,
моя,
до
самой
смерти.
Yo
soy
el
hombre
al
que
entregaste
tu
inocencia
Я
- мужчина,
которому
ты
отдала
свою
невинность,
Y
despues
de
tantos
años
И
спустя
столько
лет
Me
compartes
tu
calor
Ты
делишься
со
мной
своим
теплом.
Yo
soy
el
hombre
mas
afortunado
de
este
mundo
Я
- самый
счастливый
мужчина
на
свете,
No
me
cambio
por
ninguno
ni
un
segundo
Ни
на
кого
и
ни
на
секунду
тебя
не
променяю.
Es
tal
mi
suerte
al
saberme
yo
de
ti
Мне
так
повезло,
что
ты
моя,
No
me
acostumbro
no
me
acostumbro
a
estar
sin
ti
Я
не
привыкну,
не
привыкну
жить
без
тебя.
Yo
soy
el
hombre
mas
afortunado
de
este
mundo
Я
- самый
счастливый
мужчина
на
свете,
No
me
cambio
por
ninguno
ni
un
segundo
Ни
на
кого
и
ни
на
секунду
тебя
не
променяю.
Es
tal
mi
suerte
al
saberme
yo
de
ti
Мне
так
повезло,
что
ты
моя,
No
me
acostumbro
a
estar
sin
ti
Я
не
привыкну
жить
без
тебя.
Yo
soy
el
hombre
y
aun
si
no
e
sido
perfecto
Я
- мужчина,
и
пусть
я
не
идеален,
Soy
el
elegido
por
tu
afecto
Я
избранник
твоей
любви,
Por
tus
manos
de
caricia
Твоих
ласковых
рук,
Por
tus
labios
de
sonrisa
Твоих
улыбающихся
губ.
Y
tu
eres
mia
mia
mia
a
morir
И
ты
моя,
моя,
моя,
до
самой
смерти.
Ohhh
a
morir
О,
до
самой
смерти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Lara Sosa, Mario Molina Aviles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.