Gustavo Lins - Apaixonado Pela Sua Amiga - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gustavo Lins - Apaixonado Pela Sua Amiga




Apaixonado Pela Sua Amiga
In Love With Your Friend
Tava tudo armado, esquematizado
Everything was planned, schemed
Pra você ficar comigo
For you to be with me
Fui ao teu encontro, todo arrumado
I went to meet you, all dressed up
Nem tinha noção do perigo
I had no idea of the danger
Você não estava sozinha
You weren't alone
Levou alguém, mas que surpresa
You brought someone, what a surprise
Por pouco não perdi a linha
I almost lost it
Me conquistou, mas que beleza
You won me over, what a beauty
Eu fiquei olhando, hipnotizado
I was staring, hypnotized
E até rolou um clima
And there was even a vibe
Fiquei todo sem graça, meio alucinado
I was all embarrassed, kind of crazy
louco por essa menina
I'm crazy about this girl
Agora não vai ter mais jeito
Now there's no way out
Paixão bateu aqui no peito
Love hit me right here in the chest
Eu sei que chegou a hora
I know it's time
Não fique assim, não é um fora
Don't be like that, it's not a rejection
Vou te mandar a real
I'm going to tell you the truth
apaixonado pela sua amiga
I'm in love with your friend
se não fica mal
Don't get mad
Mas bota ela na minha fita
But put her on my radar
Vou te mandar a real
I'm going to tell you the truth
apaixonado pela sua amiga
I'm in love with your friend
se não fica mal
Don't get mad
Mas bota ela na minha fita
But put her on my radar
Tava tudo armado, esquematizado
Everything was planned, schemed
Pra você ficar comigo
For you to be with me
Fui ao teu encontro, todo arrumado
I went to meet you, all dressed up
Nem tinha noção do perigo
I had no idea of the danger
Você não estava sozinha
You weren't alone
Levou alguém, mas que surpresa
You brought someone, what a surprise
Por pouco não perdi a linha
I almost lost it
Me conquistou, mas que beleza
You won me over, what a beauty
Eu fiquei olhando, hipnotizado
I was staring, hypnotized
E até rolou um clima
And there was even a vibe
Fiquei todo sem graça, meio alucinado
I was all embarrassed, kind of crazy
louco por essa menina
I'm crazy about this girl
Agora não vai ter mais jeito
Now there's no way out
Paixão bateu aqui no peito
Love hit me right here in the chest
Eu sei que chegou a hora
I know it's time
Não fique assim, não é um fora
Don't be like that, it's not a rejection
Vou te mandar a real
I'm going to tell you the truth
apaixonado pela sua amiga
I'm in love with your friend
se não fica mal
Don't get mad
Mas bota ela na minha fita
But put her on my radar
Vou te mandar a real
I'm going to tell you the truth
apaixonado pela sua amiga
I'm in love with your friend
se não fica mal (não fica mal)
Don't get mad (don't get mad)
Mas bota ela na minha fita
But put her on my radar
Mas bota ela na minha fita
But put her on my radar
Vou te mandar a real
I'm going to tell you the truth
apaixonado pela sua amiga
I'm in love with your friend
se não fica mal (não fica mal)
Don't get mad (don't get mad)
Mas bota ela na minha fita
But put her on my radar
Vou te mandar a real
I'm going to tell you the truth
apaixonado pela sua amiga
I'm in love with your friend
se não fica mal
Don't get mad
Mas bota ela na minha fita
But put her on my radar
Mas bota ela na minha fita
But put her on my radar
Ôh, yeah
Oh, yeah





Writer(s): Gustavo Lins, Umberto Tavares, Victor Junior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.