Paroles et traduction Gustavo Lins - Com Humildade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Com Humildade
Со Смирением
Com
humildade
Со
смирением
Com
humildade
eu
vim
pra
te
falar
Со
смирением
пришел
я
тебе
сказать,
Que
sem
você
não
deu,
não
dá
Что
без
тебя
не
смог,
и
не
смогу
я
жить.
Já
me
perdi,
sofri
numa
aventura
Потерянным
я
был,
страдал
в
авантюре,
Tentei
outra
paixão,
na
ilusão
Искал
другую
страсть,
в
иллюзии,
De
te
esquecer
eu
quis
fugir
Пытался
убежать,
тебя
забыть,
Me
arrependi
ao
me
afastar
de
ti
Но
раскаялся,
отдалившись
от
тебя,
Meu
grande
amor
Любовь
моя.
Só
sei
falar
da
saudade
Лишь
о
тоске
могу
сейчас
сказать,
E
esqueci
até
de
mim
И
о
себе
забыл
совсем,
Esse
destino
é
maldade
Жестока
эта
моя
судьба,
Eu
tô
falando
a
verdade
Тебе
всю
правду
говорю,
Te
amo
e
vai
ser
sempre
assim
Люблю
тебя,
и
так
всегда
будет.
Ó,
meu
amor,
volta
por
favor
О,
любовь
моя,
вернись,
прошу,
Preenche
o
vazio
que
eu
tenho
em
meu
peito
Заполни
пустоту
в
моей
груди,
Traz
minha
paz
outra
vez
com
seu
jeito
Верни
покой
своей
душой.
Vem
meu
amor,
tanta
solidão
Приди,
любовь
моя,
столько
одиночества
Já
virou
loucura
é
meu
maior
tormento
Сводит
меня
с
ума,
мученье
нестерпимое,
A
cada
dia
crescendo
aqui
dentro
С
каждым
днем
растет
в
моей
душе.
Com
humildade
Со
смирением.
Com
humildade
eu
vim
pra
te
falar
Со
смирением
пришел
я
тебе
сказать,
Que
sem
você
não
deu,
não
dá
Что
без
тебя
не
смог,
и
не
смогу
я
жить.
Já
me
perdi,
sofri
numa
aventura
Потерянным
я
был,
страдал
в
авантюре,
Tentei
outra
paixão,
na
ilusão
Искал
другую
страсть,
в
иллюзии,
De
te
esquecer
eu
quis
fugir
Пытался
убежать,
тебя
забыть,
Me
arrependi
ao
me
afastar
de
ti
Но
раскаялся,
отдалившись
от
тебя,
Meu
grande
amor
Любовь
моя.
Eu
só
sei
falar
da
saudade
Лишь
о
тоске
могу
сейчас
сказать,
E
esqueci
até
de
mim
И
о
себе
забыл
совсем,
Esse
destino
é
maldade
Жестока
эта
моя
судьба,
Eu
tô
falando
a
verdade
Тебе
всю
правду
говорю,
Te
amo
e
vai
ser
sempre
assim
Люблю
тебя,
и
так
всегда
будет.
Ó,
meu
amor,
volta
por
favor
О,
любовь
моя,
вернись,
прошу,
Preenche
o
vazio
que
eu
tenho
em
meu
peito
Заполни
пустоту
в
моей
груди,
Traz
minha
paz
outra
vez
com
seu
jeito
Верни
покой
своей
душой.
Vem
meu
amor,
tanta
solidão
Приди,
любовь
моя,
столько
одиночества
Já
virou
loucura
é
meu
maior
tormento
Сводит
меня
с
ума,
мученье
нестерпимое,
A
cada
dia
crescendo
aqui
dentro
С
каждым
днем
растет
в
моей
душе.
Com
humildade
Со
смирением.
Com
humildade
Со
смирением.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Lins, Umberto Tavares
Album
Ao Vivo
date de sortie
24-05-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.