Paroles et traduction Gustavo Lins - Descaminhos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
entendo
porque
foi
embora
Не
понимаю,
зачем
ты
ушла,
E
me
deixou
aqui
tão
infeliz
Оставив
меня
здесь
таким
несчастным.
Não
entendo
porque
foi
embora
Не
понимаю,
зачем
ты
ушла,
Tentei
fazer
do
jeito
que
bem
quis
Я
пытался
сделать
всё,
как
ты
хотела.
Nas
mãos
um
coração
partido
В
руках
разбитое
сердце,
Nem
sei
por
onde
vou
recomeçar
Даже
не
знаю,
с
чего
начать,
Caminhar
Как
идти
дальше.
Não
entendo
porque
foi
embora
Не
понимаю,
зачем
ты
ушла,
Desfez
do
meu
amor,
ingratidão
Разбила
мою
любовь,
какая
неблагодарность.
Não
entendo
porque
foi
embora
Не
понимаю,
зачем
ты
ушла,
Apenas
me
entreguei
de
coração
Я
просто
отдал
тебе
своё
сердце.
O
amor
nem
sempre
é
um
abrigo
Любовь
не
всегда
убежище,
Seus
descaminhos
podem
machucar
Твои
заблуждения
могут
ранить,
Mas
eu
não
quero
dizer
Но
я
не
хочу
сказать,
Que
eu
posso
viver
sem
me
machucar
Что
могу
жить,
не
испытывая
боли.
Quando
a
paixão
existe,
ela
vem
Когда
есть
страсть,
она
приходит
Persiste
em
me
dominar
И
продолжает
меня
одолевать.
E
fechar
os
olhos
И
закрыть
глаза,
Me
esconder,
não
vou
Спрятаться,
я
не
буду.
Nem
olhar
pra
trás
Даже
оглядываться
назад
не
стану,
Não
quero
mais
chorar
Больше
не
хочу
плакать.
Não
entendo
porque
foi
embora
Не
понимаю,
зачем
ты
ушла,
Desfez
do
meu
amor,
ingratidão
Разбила
мою
любовь,
какая
неблагодарность.
Não
entendo
porque
foi
embora
Не
понимаю,
зачем
ты
ушла,
Apenas
me
entreguei
de
coração
Я
просто
отдал
тебе
своё
сердце.
O
amor
nem
sempre
é
um
abrigo
Любовь
не
всегда
убежище,
Seus
descaminhos
podem
machucar
Твои
заблуждения
могут
ранить,
Mas
eu
não
quero
dizer
Но
я
не
хочу
сказать,
Que
eu
posso
viver
sem
me
machucar
Что
могу
жить,
не
испытывая
боли.
Quando
a
paixão
existe,
ela
vem
Когда
есть
страсть,
она
приходит
Persiste
em
me
dominar
И
продолжает
меня
одолевать.
Mas
eu
não
quero
dizer
Но
я
не
хочу
сказать,
Que
eu
posso
viver
sem
me
machucar
Что
могу
жить,
не
испытывая
боли.
Quando
a
paixão
existe,
ela
vem
Когда
есть
страсть,
она
приходит
Persiste
em
me
dominar
И
продолжает
меня
одолевать.
E
fechar
os
olhos
И
закрыть
глаза,
Me
esconder,
não
vou
Спрятаться,
я
не
буду.
Nem
olhar
pra
trás
Даже
оглядываться
назад
не
стану,
Não
quero
mais
chorar
Больше
не
хочу
плакать.
E
fechar
os
olhos
И
закрыть
глаза,
Me
esconder,
não
vou
Спрятаться,
я
не
буду.
Nem
olhar
pra
trás
Даже
оглядываться
назад
не
стану,
Não
quero
mais
chorar
Больше
не
хочу
плакать.
Não
entendo
porque
foi
embora
Не
понимаю,
зачем
ты
ушла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.