Paroles et traduction Gustavo Lins - Me Deixa
Melhor
você
parar
de
me
iludir
Лучше
перестань
обманывать
меня
Já
sei
aonde
você
quer
chegar
Я
уже
знаю,
к
чему
ты
стремишься
Faz
jogo,
charme
pra
me
seduzir
Игра,
очарование,
чтобы
соблазнить
меня
Apenas
pra
me
ver
te
desejar
Просто
чтобы
увидеть,
как
я
желаю
тебе
E
quando
eu
me
entrego
em
suas
mãos
И
когда
я
отдаю
себя
в
твои
руки,
Do
nada
as
coisas
mudam
de
lugar
Из
ниоткуда
вещи
меняются
местами,
E
aquilo
que
ontem
era
paixão
И
то,
что
вчера
было
страстью,
Se
torna
indecisão,
quer
terminar
Становится
нерешительностью,
хочет
закончить
E
assim,
me
resta
solidão
И
так,
у
меня
осталось
одиночество
E
aí
quem
vai
me
consolar?
И
кто
меня
утешит?
Não
vem
não,
me
deixa
Не
приходи,
не
уходи
от
меня.
Que
eu
perco
a
cabeça
Что
я
теряю
голову,
Eu
sei
dessa
história
o
final
Я
знаю,
что
эта
история
окончание
Eu
sei
que
pode
ser
fatal
Я
знаю,
что
это
может
быть
фатальным
Não
vem,
não,
me
deixa
Не
приходи,
нет,
оставь
меня.
Por
favor,
me
esqueça
Пожалуйста,
забудь
меня
Melhor
você
parar
de
me
iludir
Лучше
перестань
обманывать
меня
Já
sei
aonde
você
quer
chegar
Я
уже
знаю,
к
чему
ты
стремишься
Faz
jogo,
charme
pra
me
seduzir
Игра,
очарование,
чтобы
соблазнить
меня
Apenas
pra
me
ver
te
desejar,
é
Просто
чтобы
увидеть,
как
я
хочу
тебя,
это
E
quando
eu
me
entrego
em
suas
mãos
И
когда
я
отдаю
себя
в
твои
руки,
Do
nada
as
coisas
mudam
de
lugar
Из
ниоткуда
вещи
меняются
местами,
E
aquilo
que
ontem
era
paixão
И
то,
что
вчера
было
страстью,
Se
torna
indecisão,
quer
terminar
Становится
нерешительностью,
хочет
закончить
E
assim,
me
resta
solidão
И
так,
у
меня
осталось
одиночество
E
aí
quem
vai
me
consolar?
И
кто
меня
утешит?
Não
vem,
não,
me
deixa
Не
приходи,
нет,
оставь
меня.
Que
eu
perco
a
cabeça
Что
я
теряю
голову,
Eu
sei
dessa
história
o
final
Я
знаю,
что
эта
история
окончание
Eu
sei
que
pode
ser
fatal
Я
знаю,
что
это
может
быть
фатальным
Não
vem,
não,
me
deixa
Не
приходи,
нет,
оставь
меня.
Por
favor,
me
esqueça
Пожалуйста,
забудь
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Lins, Adriano Ribeiro De Anchieta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.