Gustavo Lins - No Caminho do Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gustavo Lins - No Caminho do Amor




No Caminho do Amor
On the Path of Love
Estou à deriva no mar, perdido e aqui faz frio
I'm adrift at sea, lost and cold out here
Sem ninguém pra socorrer
With no one to rescue me
O que vou fazer?
What am I going to do?
Eu sei que as estrelas no céu podem me ajudar
I know that the stars in the sky can help me
Grito!
I cry out!
Ah, solidão!
Oh, loneliness!
Às vezes dói
Sometimes it hurts
Mas preciso entender, remar e remar
But I need to understand, to row and row
Mais uma vez o vento e o tempo fechou
Once again the wind and the weather have closed in
Relembrando a rota até aqui
Recalling the route up to this point
Me encontrei tentando descobrir
I found myself trying to discover
Tudo que perdi no caminho do amor
All that I lost on the path of love
De onde vem maré de sentimento
From where does the tide of feeling come
Que me arrasou, ôh ôh
That has devastated me, oh oh
Quero saber como jogar
I want to know how to play
Pra ir ganhando passo a passo
To go on winning step by step
Pois amor dentro de mim
Because there is love within me
E o que é meu está guardado
And what is mine is kept safe
Destino por Deus foi traçado
My fate was ordained by God
E nunca será naufragado
And it will never be shipwrecked
Estou à deriva no mar, perdido e aqui faz frio
I'm adrift at sea, lost and cold out here
Sem ninguém pra socorrer
With no one to rescue me
O que vou fazer?
What am I going to do?
Eu sei que as estrelas no céu podem me ajudar
I know that the stars in the sky can help me
Grito!
I cry out!
Ah, solidão!
Oh, loneliness!
Às vezes dói
Sometimes it hurts
Mas preciso entender, remar e remar
But I need to understand, to row and row
Mais uma vez o vento e o tempo fechou
Once again the wind and the weather have closed in
Relembrando a rota até aqui
Recalling the route up to this point
Me encontrei tentando descobrir
I found myself trying to discover
Tudo que perdi no caminho do amor
All that I lost on the path of love
De onde vem maré de sentimento
From where does the tide of feeling come
Que me arrasou, ôh ôh
That has devastated me, oh oh
Quero saber como jogar
I want to know how to play
Pra ir ganhando passo a passo
To go on winning step by step
Pois amor dentro de mim
Because there is love within me
E o que é meu está guardado
And what is mine is kept safe
Destino por Deus foi traçado
My fate was ordained by God
E nunca será naufragado
And it will never be shipwrecked





Writer(s): Gustavo Lins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.