Paroles et traduction Gustavo Lins - Passou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
já
não
sofro
I'm
not
suffering
anymore
Mas
por
tua
causa
But
because
of
you
A
infelicidade
deu
uma
pausa
My
unhappiness
has
paused
E
eu
tô
bem
melhor
do
que
você
And
I'm
much
better
off
than
you
Eu
já
esqueci
até
das
coisas
boas
I've
forgotten
even
the
good
things
Eu
não
entendo
mais
certas
pessoas
I
don't
understand
certain
people
anymore
Que
mudam
de
repente
sem
saber
porquê
Who
change
suddenly
without
knowing
why
E
me
falou
And
you
told
me
Que
as
coisas
pra
você
tinham
mudado
That
things
had
changed
for
you
Que
seus
problemas
todos
do
passado
That
your
problems
from
the
past
Já
não
te
proibiam
mais
de
ser
feliz
No
longer
prevented
you
from
being
happy
E
me
enganou
And
you
deceived
me
Eu
investi
no
certo
I
invested
in
something
sure
E
deu
errado
And
it
went
wrong
Teu
papo
além
de
fraco
era
furado
Your
talk,
besides
being
empty,
was
full
of
holes
E
agora
diz
pr'outros
que
eu
não
quis
And
now
you're
telling
others
that
I
didn't
want
it
Não
quis
o
quê?
Didn't
want
what?
Não
quis
porquê?
Didn't
want
it
because
why?
São
coisas
que
não
tem
explicação
These
are
things
that
have
no
explanation
Não
quis
o
quê?
Didn't
want
what?
Não
quis
porquê?
Didn't
want
it
because
why?
Vamos
ver
quem
é
que
tem
razão
Let's
see
who's
right
Não
quis
o
quê?
Didn't
want
what?
Não
quis
porquê?
Didn't
want
it
because
why?
Mentir
é
sua
única
opção
Lying
is
your
only
option
Não
quis
o
quê?
Didn't
want
what?
Não
quis
porquê?
Didn't
want
it
because
why?
Não
há
como
te
dar
meu
coração
There's
no
way
I
can
give
you
my
heart
E
me
falou...
And
you
told
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thais Nascimento Saccomani, Gustavo Lins, Arnaldo Saccomani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.