Paroles et traduction Gustavo Lins - Quem É Que Vai Cuidar de Mim?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem É Que Vai Cuidar de Mim?
Who's Going to Take Care of Me?
Amar
alguém...
Loving
someone...
É
o
céu,
é
o
esplendor
da
flor,
mas
também
tem
espinho
It's
heaven,
it's
the
splendor
of
a
flower,
but
it
also
has
thorns
A
gente
se
encontrou,
foi
casual
We
met,
it
was
casual
Dessas
coisas
que
acontecem
por
aí
One
of
those
things
that
happen
out
there
Seu
olhar
acusou
desejo
Your
gaze
accused
desire
Enfim,
será
que
dessa
vez
o
amor
chegará
pra
mim?
Finally,
will
love
come
to
me
this
time?
Então
eu
vou
e
você
vem
So
I
go
and
you
come
Na
vida
pra
viver,
vencer,
fundamental
é
ter
coragem
In
life
to
live,
to
win,
it
is
fundamental
to
have
courage
Mas
o
que
era
lindo
se
desfez,
eu
fiquei
na
saudade
But
what
was
beautiful
has
disappeared,
I
stayed
in
the
longing
Meu
Deus,
e
agora?
My
God,
what
now?
Como
é
que
eu
vou
fazer
pra
encarar
o
mundo
lá
fora?
How
am
I
going
to
face
the
world
out
there?
Se
eu
olho
envolta
e
você
não
está
If
I
look
around
and
you're
not
there
Se
acaso
eu
soubesse
que
o
amor
às
vezes
é
assim
If
I
knew
that
love
is
sometimes
like
this
Ganha
o
jogo
ou
padece
Win
the
game
or
suffer
Pensava
mais,
cuidava
mais
de
mim
I
would
think
more,
care
more
about
myself
Quem
é
que
vai
cuidar
de
mim?
Who's
going
to
take
care
of
me?
Então
eu
vou
e
você
vem
So
I
go
and
you
come
Na
vida
pra
viver,
vencer,
fundamental
é
ter
coragem
In
life
to
live,
to
win,
it
is
fundamental
to
have
courage
Mas
o
que
era
lindo
se
desfez,
eu
fiquei
na
saudade
But
what
was
beautiful
has
disappeared,
I
stayed
in
the
longing
Meu
Deus,
e
agora?
My
God,
what
now?
Como
é
que
eu
vou
fazer
pra
encarar
o
mundo
lá
fora?
How
am
I
going
to
face
the
world
out
there?
Se
eu
olho
envolta
e
você
não
está
If
I
look
around
and
you're
not
there
Se
acaso
eu
soubesse
que
o
amor
às
vezes
é
assim
If
I
knew
that
love
is
sometimes
like
this
Ganha
o
jogo
ou
padece
Win
the
game
or
suffer
Pensava
mais,
cuidava
mais
de
mim
I
would
think
more,
care
more
about
myself
Quem
é
que
vai
cuidar
de
mim?
Who's
going
to
take
care
of
me?
Meu
Deus,
e
agora?
My
God,
what
now?
Como
é
que
eu
vou
fazer
pra
encarar
o
mundo
lá
fora?
How
am
I
going
to
face
the
world
out
there?
Se
eu
olho
envolta
e
você
não
está
If
I
look
around
and
you're
not
there
Se
acaso
eu
soubesse
que
o
amor
às
vezes
é
assim
If
I
knew
that
love
is
sometimes
like
this
Ganha
o
jogo
ou
padece
Win
the
game
or
suffer
Pensava
mais,
cuidava
mais
de
mim
I
would
think
more,
care
more
about
myself
Quem
é
que
vai
cuidar
de
mim?
Who's
going
to
take
care
of
me?
Quem
é
que
vai
cuidar
de
mim?
Who's
going
to
take
care
of
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Lins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.